glare

[США]/ɡleə(r)/
[Великобритания]/ɡler/
Частота: Очень высокий

Перевод

vt. & vi. сердито уставиться
vi. испускать яркий свет
n. сильный, сердитый взгляд или ослепляющая яркость
Word Forms
Past Tenseglared
Pluralglares
Past Participleglared
Present Participleglaring
Third Person Singularglares

Фразы и словосочетания

shoot a glare

стрелять коситься

glare at

коситься на

Примеры предложений

the pomp and glare of rhetoric.

величие и блеск риторики

the glare of the sun on the water

блик солнца на воде

They were in the full glare of publicity.

Они были в центре всеобщего внимания.

The headline glared from the page.

Заголовок кричаще выделялся на странице.

He glared at her.

Он сердито посмотрел на нее.

She glared at me.

Она сердито посмотрела на меня.

The sun glared on the sea.

Солнце ярко светило на море.

They glared defiance at me.

Они с вызовом посмотрели на меня.

A hot sun glared down on the desert.

Палящее солнце ярко светило над пустыней.

He glared his disapproval.

Он выразил свое неодобрение сердитым взглядом.

the sun glared out of a clear blue sky.

Солнце ярко светило из чистого голубого неба.

glare from the screen can strain your eyes.

Блики от экрана могут напрягать глаза.

shield one's eyes against the glare of the sun

защищать глаза от бликов солнца

The sun glared out of the blue sky.

Солнце ярко светило из чистого голубого неба.

There was a red glare over the burning village.

Над горящей деревней был красный отблеск.

The glare of the headlights almost blinded us.

Блики фар почти ослепили нас.

The mistakes in this report really glare at you.

Ошибки в этом отчете сразу бросаются в глаза.

A sudden glare of headlights lit the driveway.

Внезапный блик фар осветил подъездную дорогу.

She fixed her questioner with an icy glare.

Она посмотрела на своего собеседника ледяным взглядом.

Don’t glare at me like that,you deserved the scolding.

Не смотри на меня так, ты заслужил выговор.

Реальные примеры

Ove glares at her. She glares back.

Он зло смотрит на нее. Она отвечает тем же.

Источник: A man named Ove decides to die.

The inadequacies of policies elsewhere are often glaring.

Недостатки политики в других местах часто бросаются в глаза.

Источник: The Economist (Summary)

I thought I'd review the day, see how many times our neighbor glared at us.

Я подумал, что просмотрю день, чтобы узнать, сколько раз наш сосед злобно смотрел на нас.

Источник: Modern Family - Season 08

" My fault! " Quack cried, But then he spied The monster's chilling glare.

" Моя вина! " - крикнул Кряк, но тут он увидел Леденящий взгляд монстра.

Источник: Storyline Online English Stories

The sun reflected off the snow, creating an awful glare.

Солнце отражалось от снега, создавая неприятный блик.

Источник: Hu Min reads stories to remember TOEFL vocabulary.

I have a question. Answer it, and it's back to fireworks and rocket's red glare.

У меня есть вопрос. Ответьте на него, и мы вернемся к фейерверкам и красному отблеску ракет.

Источник: The Vampire Diaries Season 2

You see the way everyone's glaring at me?

Видите, как все злобно смотрят на меня?

Источник: Modern Family - Season 05

A glaring issue if it were to be true.

Явно выраженная проблема, если это окажется правдой.

Источник: Popular Science Essays

Harry sat in seething silence, glaring at Dumbledore.

Гарри сидел в яростной тишине, злобно глядя на Дамблдора.

Источник: Harry Potter and the Half-Blood Prince

These pixels are capturing the glare of starlight but the star is actually much smaller.

Эти пиксели улавливают отблеск звездного света, но звезда на самом деле намного меньше.

Источник: Vox opinion

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас