an ingenuous smile
невинная улыбка
displaying ingenuous charm
проявляя наивное обаяние
an ingenuous question
наивный вопрос
an ingenuous admission of responsibility.
искреннее признание ответственности
an ingenuous beginner
неискушенный начинающий
Only the most ingenuous person would believe such a weak excuse!
Только самый наивный человек поверит в такой слабый предлог!
She is too ingenuous in believing what others say.
Она слишком наивна, чтобы верить в то, что говорят другие.
to be ingenuous in expressing feelings
быть наивным в выражении чувств
an ingenuous approach to problem-solving
наивный подход к решению проблем
to appreciate her ingenuous honesty
ценить ее наивную честность
his ingenuous belief in the goodness of people
его наивная вера в доброту людей
to have an ingenuous outlook on life
иметь наивный взгляд на жизнь
an ingenuous reaction to the news
наивная реакция на новость
I don't know why I asked for that. It was very ingenuous of me.
Я не знаю, зачем я это спросил. Это было очень наивно с моей стороны.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)An ingenuous, transparent life was disclosed, as if the flow of her existence could be seen passing within her.
Открылась наивная, прозрачная жизнь, как будто течение ее существования можно было видеть, проходящее сквозь нее.
Источник: Returning HomeGeorge Tesman is really an ingenuous creature, Mrs. Hedda.
Джордж Тесман - действительно наивное существо, миссис Хедда.
Источник: Haida GaobuleA nice enough fellow, in an ingenuous sort of way.
Довольно приятный парень, в каком-то наивном смысле.
Источник: The Woman at the Bottom of the Lake (Part 1)He was, however, anticipated by the voice of the ingenuous and youthful Alice.
Однако он был предвосхищен голосом наивной и юной Алисы.
Источник: The Last of the Mohicans (Chinese)She was touched also by an ingenuous candour which gave a persuasive charm to his abruptness.
Она была тронута также наивной откровенностью, которая придавала его резкости убедительное очарование.
Источник: MagicianNot pretty, but fresh and ingenuous with a mixture of shyness and pertness that I found amusing.
Не красавица, но свежая и наивная, с сочетанием застенчивости и дерзости, которые я нашел забавными.
Источник: Blade (Part Two)Courtiers are not numerous when misfortunes are rife; but youth is gifted with ingenuous admiration and uncalculating fidelity.
Придворные люди не многочисленны, когда несчастья в изобилии; но молодость наделена наивным восхищением и бескомпромиссной верностью.
Источник: Lily of the Valley (Part 1)Stephen the ingenuous boy, though now obliterated externally by Stephen the contriving man, returned to Knight's memory vividly that afternoon.
Стивен, наивный мальчик, хотя теперь и внешне стерт Стивеном, человеком, умеющим хитрить, отчетливо вернулся в память Нейта в тот день.
Источник: A pair of blue eyes (Part 2)Stephen had now arrived at the point in his ingenuous narrative where he left the vicarage because of her father's manner.
Стивен теперь достиг того момента в своем наивном повествовании, когда он покинул викарство из-за манер ее отца.
Источник: A pair of blue eyes (Part 2)an ingenuous smile
невинная улыбка
displaying ingenuous charm
проявляя наивное обаяние
an ingenuous question
наивный вопрос
an ingenuous admission of responsibility.
искреннее признание ответственности
an ingenuous beginner
неискушенный начинающий
Only the most ingenuous person would believe such a weak excuse!
Только самый наивный человек поверит в такой слабый предлог!
She is too ingenuous in believing what others say.
Она слишком наивна, чтобы верить в то, что говорят другие.
to be ingenuous in expressing feelings
быть наивным в выражении чувств
an ingenuous approach to problem-solving
наивный подход к решению проблем
to appreciate her ingenuous honesty
ценить ее наивную честность
his ingenuous belief in the goodness of people
его наивная вера в доброту людей
to have an ingenuous outlook on life
иметь наивный взгляд на жизнь
an ingenuous reaction to the news
наивная реакция на новость
I don't know why I asked for that. It was very ingenuous of me.
Я не знаю, зачем я это спросил. Это было очень наивно с моей стороны.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)An ingenuous, transparent life was disclosed, as if the flow of her existence could be seen passing within her.
Открылась наивная, прозрачная жизнь, как будто течение ее существования можно было видеть, проходящее сквозь нее.
Источник: Returning HomeGeorge Tesman is really an ingenuous creature, Mrs. Hedda.
Джордж Тесман - действительно наивное существо, миссис Хедда.
Источник: Haida GaobuleA nice enough fellow, in an ingenuous sort of way.
Довольно приятный парень, в каком-то наивном смысле.
Источник: The Woman at the Bottom of the Lake (Part 1)He was, however, anticipated by the voice of the ingenuous and youthful Alice.
Однако он был предвосхищен голосом наивной и юной Алисы.
Источник: The Last of the Mohicans (Chinese)She was touched also by an ingenuous candour which gave a persuasive charm to his abruptness.
Она была тронута также наивной откровенностью, которая придавала его резкости убедительное очарование.
Источник: MagicianNot pretty, but fresh and ingenuous with a mixture of shyness and pertness that I found amusing.
Не красавица, но свежая и наивная, с сочетанием застенчивости и дерзости, которые я нашел забавными.
Источник: Blade (Part Two)Courtiers are not numerous when misfortunes are rife; but youth is gifted with ingenuous admiration and uncalculating fidelity.
Придворные люди не многочисленны, когда несчастья в изобилии; но молодость наделена наивным восхищением и бескомпромиссной верностью.
Источник: Lily of the Valley (Part 1)Stephen the ingenuous boy, though now obliterated externally by Stephen the contriving man, returned to Knight's memory vividly that afternoon.
Стивен, наивный мальчик, хотя теперь и внешне стерт Стивеном, человеком, умеющим хитрить, отчетливо вернулся в память Нейта в тот день.
Источник: A pair of blue eyes (Part 2)Stephen had now arrived at the point in his ingenuous narrative where he left the vicarage because of her father's manner.
Стивен теперь достиг того момента в своем наивном повествовании, когда он покинул викарство из-за манер ее отца.
Источник: A pair of blue eyes (Part 2)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас