| Present Participle | joking |
joking around
шучу
joking apart
отбросив шутки
This is no joking matter.
Это серьезное дело.
All joking apart, I think you're crazy.
Отбросив шутки, я думаю, ты сумасшедший.
joking aside , I've certainly had my fill.
отбросив шутки, я определенно наелся.
he's always joking and larking about in the office.
он всегда шутит и развлекается в офисе.
Joking aside, we really must do sth.
Отбросив шутки, нам действительно нужно что-то сделать.
Didn’t you know I was joking, you sap?
Разве ты не знал, что я шучу, дурачок?
You may be joking but she's simple enough to believe you.
Ты можешь шутить, но она достаточно проста, чтобы поверить тебе.
No, but joking apart, do you think we should go and see if she’s OK?
Нет, но отбросив шутки, ты думаешь, нам стоит пойти и посмотреть, все ли с ней в порядке?
He gained vicarious pleasure from watching people laughing and joking.
Он получал vicarious удовольствие от наблюдения за людьми, которые смеялись и шутили.
All joking aside, can you swim 15 miles?
Отбросив шутки, ты можешь проплыть 15 миль?
I know she is joking because she has a big grin on her face.
Я знаю, что она шутит, потому что у нее большая ухмылка на лице.
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
Отбросив шутки, тебе следует курить меньше сигарет, знаешь ли.
He told me he thought I had a fantastic singing voice, but I think he was taking the piss (= he was only joking ).
Он сказал мне, что, по его мнению, у меня фантастический голос, но я думаю, что он просто подшучивал (= он только шутил).
joking around
шучу
joking apart
отбросив шутки
This is no joking matter.
Это серьезное дело.
All joking apart, I think you're crazy.
Отбросив шутки, я думаю, ты сумасшедший.
joking aside , I've certainly had my fill.
отбросив шутки, я определенно наелся.
he's always joking and larking about in the office.
он всегда шутит и развлекается в офисе.
Joking aside, we really must do sth.
Отбросив шутки, нам действительно нужно что-то сделать.
Didn’t you know I was joking, you sap?
Разве ты не знал, что я шучу, дурачок?
You may be joking but she's simple enough to believe you.
Ты можешь шутить, но она достаточно проста, чтобы поверить тебе.
No, but joking apart, do you think we should go and see if she’s OK?
Нет, но отбросив шутки, ты думаешь, нам стоит пойти и посмотреть, все ли с ней в порядке?
He gained vicarious pleasure from watching people laughing and joking.
Он получал vicarious удовольствие от наблюдения за людьми, которые смеялись и шутили.
All joking aside, can you swim 15 miles?
Отбросив шутки, ты можешь проплыть 15 миль?
I know she is joking because she has a big grin on her face.
Я знаю, что она шутит, потому что у нее большая ухмылка на лице.
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
Отбросив шутки, тебе следует курить меньше сигарет, знаешь ли.
He told me he thought I had a fantastic singing voice, but I think he was taking the piss (= he was only joking ).
Он сказал мне, что, по его мнению, у меня фантастический голос, но я думаю, что он просто подшучивал (= он только шутил).
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас