| Plural | maids |
housemaid
горничная
maid servant
служанка
old maid
старая дева
an old maid
старая дева
maid of honor
подружка невесты
a maid was appointed to wait on her.
горничную назначили, чтобы она прислуживала ей.
I have sent my maid away.
Я отправил свою горничную.
A maid came to take away the tray.
Горничная пришла, чтобы унести поднос.
she did not deign to answer the maid's question.
Она не соизволила ответить на вопрос служанки.
In a neat's tongue dried and a maid not vendible.
В высохшем языке тельца и служанка не на продажу.
No sooner had she come than the maid knocked.
Едва она пришла, как горничная постучала.
Ask the hour maid servant to ash the dirt off the floor.
Попросите служанку убрать грязь с пола.
She doubled as the maid and the secretary in the play.
Она совмещала роль служанки и секретаря в спектакле.
They have two maids who sleep in.
У них две горничные, которые живут в доме.
The maid went over the room quickly with a duster.
Горничная быстро прошла по комнате с тряпкой для пыли.
Her maid helped her to dress for the ball.
Ее горничная помогла ей одеться на бал.
The maid plunged the cloth into the pail and cleaned the floor.
Горничная опустила тряпку в ведро и вымыла пол.
Besides that she will be provided maid, flat to live and car with chauffer.
Кроме того, ей будет предоставлена горничная, квартира для проживания и автомобиль с водителем.
My grandmother told me how she used to work as a maid, and was paid £3 a week all found.
Моя бабушка рассказала мне, как она раньше работала горничной и получала 3 фунта в неделю, включая питание и проживание.
i dindle for painterly style of writing,for epitome of reaction era that painter drawed maid shape,for vast desert,bleak that keep human thought.
Я люблю живописный стиль письма, квинтэссенцию эпохи реакции, когда художник нарисовал фигуру горничной, для бескрайней, мрачной пустыни, которая сохраняет человеческие мысли.
Over the years other names have been attached to this famous Arches National Park monument—Schoolmarm's Pants, Old Maid's Bloomers, and Cowboy Chaps.
За эти годы этому знаменитому памятнику национального парка Арчес было приписано несколько названий: Брюки школьной учительницы, бриджи старой девы и ковбойские набедренные повязки.
Yeah. Maid of honor. Maid of honor.
Да. Подружка невесты. Подружка невесты.
Источник: Wedding Battle SelectionOh, you want to get a maid?
О, ты хочешь нанять горничную?
Источник: EnglishPod 271-365His eyes however are on her young maid.
Однако его взгляд прикован к ее молодой горничной.
Источник: Secrets of MasterpiecesSecurity guard, gardener, cook, maid, private nurse.
Охранник, садовник, повар, горничная, частная медсестра.
Источник: Sherlock Holmes Detailed ExplanationHo, there. Who might you be, fair maid?
Эй, кто ты, прекрасная горничная?
Источник: Our Day This Season 1Did you guys get a maid? Kind of.
Вы наняли горничную? Что-то вроде того.
Источник: The Big Bang Theory Season 10Excuse me, would you please send a maid here?
Извините, не могли бы вы отправить сюда горничную?
Источник: Traveling Abroad Conversation Scenarios: Accommodation SectionYou're not gonna die an old maid.
Ты не умрешь старой девой.
Источник: Friends Season 3It was not my intention to hurt your maid.
Я не хотел причинить вред вашей горничной.
Источник: The Legend of Merlinhousemaid
горничная
maid servant
служанка
old maid
старая дева
an old maid
старая дева
maid of honor
подружка невесты
a maid was appointed to wait on her.
горничную назначили, чтобы она прислуживала ей.
I have sent my maid away.
Я отправил свою горничную.
A maid came to take away the tray.
Горничная пришла, чтобы унести поднос.
she did not deign to answer the maid's question.
Она не соизволила ответить на вопрос служанки.
In a neat's tongue dried and a maid not vendible.
В высохшем языке тельца и служанка не на продажу.
No sooner had she come than the maid knocked.
Едва она пришла, как горничная постучала.
Ask the hour maid servant to ash the dirt off the floor.
Попросите служанку убрать грязь с пола.
She doubled as the maid and the secretary in the play.
Она совмещала роль служанки и секретаря в спектакле.
They have two maids who sleep in.
У них две горничные, которые живут в доме.
The maid went over the room quickly with a duster.
Горничная быстро прошла по комнате с тряпкой для пыли.
Her maid helped her to dress for the ball.
Ее горничная помогла ей одеться на бал.
The maid plunged the cloth into the pail and cleaned the floor.
Горничная опустила тряпку в ведро и вымыла пол.
Besides that she will be provided maid, flat to live and car with chauffer.
Кроме того, ей будет предоставлена горничная, квартира для проживания и автомобиль с водителем.
My grandmother told me how she used to work as a maid, and was paid £3 a week all found.
Моя бабушка рассказала мне, как она раньше работала горничной и получала 3 фунта в неделю, включая питание и проживание.
i dindle for painterly style of writing,for epitome of reaction era that painter drawed maid shape,for vast desert,bleak that keep human thought.
Я люблю живописный стиль письма, квинтэссенцию эпохи реакции, когда художник нарисовал фигуру горничной, для бескрайней, мрачной пустыни, которая сохраняет человеческие мысли.
Over the years other names have been attached to this famous Arches National Park monument—Schoolmarm's Pants, Old Maid's Bloomers, and Cowboy Chaps.
За эти годы этому знаменитому памятнику национального парка Арчес было приписано несколько названий: Брюки школьной учительницы, бриджи старой девы и ковбойские набедренные повязки.
Yeah. Maid of honor. Maid of honor.
Да. Подружка невесты. Подружка невесты.
Источник: Wedding Battle SelectionOh, you want to get a maid?
О, ты хочешь нанять горничную?
Источник: EnglishPod 271-365His eyes however are on her young maid.
Однако его взгляд прикован к ее молодой горничной.
Источник: Secrets of MasterpiecesSecurity guard, gardener, cook, maid, private nurse.
Охранник, садовник, повар, горничная, частная медсестра.
Источник: Sherlock Holmes Detailed ExplanationHo, there. Who might you be, fair maid?
Эй, кто ты, прекрасная горничная?
Источник: Our Day This Season 1Did you guys get a maid? Kind of.
Вы наняли горничную? Что-то вроде того.
Источник: The Big Bang Theory Season 10Excuse me, would you please send a maid here?
Извините, не могли бы вы отправить сюда горничную?
Источник: Traveling Abroad Conversation Scenarios: Accommodation SectionYou're not gonna die an old maid.
Ты не умрешь старой девой.
Источник: Friends Season 3It was not my intention to hurt your maid.
Я не хотел причинить вред вашей горничной.
Источник: The Legend of MerlinИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас