sweet-talks to
шепчет сладко
sweet-talking him
шепчет ему сладко
sweet-talks everyone
шепчет всем сладко
sweet-talking around
шепчет вокруг сладко
sweet-talks well
хорошо шепчет сладко
sweet-talked her
шепнул ей сладко
sweet-talking now
шепчет сейчас сладко
sweet-talks often
часто шепчет сладко
sweet-talking them
шепчет им сладко
sweet-talks always
всегда шепчет сладко
he sweet-talks his way into getting discounts at the market.
Он льстит, чтобы получить скидки на рынке.
don't be fooled by his sweet-talks; he's just trying to sell you something.
Не поддавайтесь его лестьям; он просто пытается что-то продать вам.
the politician's sweet-talks during the campaign were ultimately empty promises.
Лесть политика во время кампании в конечном итоге оказалась пустыми обещаниями.
she sweet-talked the security guard into letting her through the gate.
Она льстит охраннику, чтобы пропустить её через ворота.
i'm wary of anyone who uses too much sweet-talks to get what they want.
Я насторожен по отношению к тем, кто слишком много льстит, чтобы получить то, что хочет.
his sweet-talks almost convinced me to invest in the failing business.
Его лесть почти убедила меня вложить деньги в проваливающийся бизнес.
the con artist relied on sweet-talks to deceive vulnerable people.
Мошенник опирался на лесть, чтобы обмануть уязвимых людей.
she recognized his sweet-talks as a manipulative tactic.
Она распознала его лесть как манипулятивный приём.
despite his sweet-talks, i remained skeptical of his plan.
Несмотря на его лесть, я остался скептиком по отношению к его плану.
the child used sweet-talks to persuade his mother to buy him candy.
Ребёнок использовал лесть, чтобы убедить маму купить ему конфеты.
i ignored his constant sweet-talks and walked away.
Я проигнорировал его постоянную лесть и ушёл.
sweet-talks to
шепчет сладко
sweet-talking him
шепчет ему сладко
sweet-talks everyone
шепчет всем сладко
sweet-talking around
шепчет вокруг сладко
sweet-talks well
хорошо шепчет сладко
sweet-talked her
шепнул ей сладко
sweet-talking now
шепчет сейчас сладко
sweet-talks often
часто шепчет сладко
sweet-talking them
шепчет им сладко
sweet-talks always
всегда шепчет сладко
he sweet-talks his way into getting discounts at the market.
Он льстит, чтобы получить скидки на рынке.
don't be fooled by his sweet-talks; he's just trying to sell you something.
Не поддавайтесь его лестьям; он просто пытается что-то продать вам.
the politician's sweet-talks during the campaign were ultimately empty promises.
Лесть политика во время кампании в конечном итоге оказалась пустыми обещаниями.
she sweet-talked the security guard into letting her through the gate.
Она льстит охраннику, чтобы пропустить её через ворота.
i'm wary of anyone who uses too much sweet-talks to get what they want.
Я насторожен по отношению к тем, кто слишком много льстит, чтобы получить то, что хочет.
his sweet-talks almost convinced me to invest in the failing business.
Его лесть почти убедила меня вложить деньги в проваливающийся бизнес.
the con artist relied on sweet-talks to deceive vulnerable people.
Мошенник опирался на лесть, чтобы обмануть уязвимых людей.
she recognized his sweet-talks as a manipulative tactic.
Она распознала его лесть как манипулятивный приём.
despite his sweet-talks, i remained skeptical of his plan.
Несмотря на его лесть, я остался скептиком по отношению к его плану.
the child used sweet-talks to persuade his mother to buy him candy.
Ребёнок использовал лесть, чтобы убедить маму купить ему конфеты.
i ignored his constant sweet-talks and walked away.
Я проигнорировал его постоянную лесть и ушёл.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас