unhaunted house
непризрачный дом
stayed unhaunted
остался непризрачным
an unhaunted room
непризрачная комната
seem unhaunted
кажется непризрачным
completely unhaunted
совсем непризрачный
found unhaunted
оказался непризрачным
unhaunted lands
непризрачные земли
being unhaunted
быть непризрачным
unhaunted spaces
непризрачные пространства
felt unhaunted
чувствовал непризрачность
the old house was completely unhaunted, a surprising fact given its reputation.
Старый дом был полностью не привидением, что было удивительно учитывая его репутацию.
we spent a night in the unhaunted cabin, enjoying the peace and quiet.
Мы провели ночь в непризрачной избушке, наслаждаясь спокойствием и тишиной.
despite the rumors, the theater remained stubbornly unhaunted.
Несмотря на слухи, театр оставался упорно непризрачным.
the researchers confirmed the building was entirely unhaunted after their investigation.
Исследователи подтвердили, что здание полностью не привидением после их расследования.
the area around the abandoned mine is reportedly unhaunted.
Область вокруг заброшенной шахты, по сообщениям, не привидением.
the film crew chose an unhaunted location for their spooky scene.
Съемочная группа выбрала непризрачное место для их жуткой сцены.
the estate agent assured us the property was perfectly unhaunted.
Риелтор заверил нас, что имущество было идеально непризрачным.
the children played freely in the large, unhaunted garden.
Дети свободно играли в большом непризрачном саду.
we sought out an unhaunted spot for a relaxing picnic.
Мы искали непризрачное место для расслабляющего пикника.
the historical society verified the museum was completely unhaunted.
Историческое общество подтвердило, что музей был полностью непризрачным.
the guide stated the castle grounds were surprisingly unhaunted.
Гид заявил, что территория замка была удивительно непризрачной.
unhaunted house
непризрачный дом
stayed unhaunted
остался непризрачным
an unhaunted room
непризрачная комната
seem unhaunted
кажется непризрачным
completely unhaunted
совсем непризрачный
found unhaunted
оказался непризрачным
unhaunted lands
непризрачные земли
being unhaunted
быть непризрачным
unhaunted spaces
непризрачные пространства
felt unhaunted
чувствовал непризрачность
the old house was completely unhaunted, a surprising fact given its reputation.
Старый дом был полностью не привидением, что было удивительно учитывая его репутацию.
we spent a night in the unhaunted cabin, enjoying the peace and quiet.
Мы провели ночь в непризрачной избушке, наслаждаясь спокойствием и тишиной.
despite the rumors, the theater remained stubbornly unhaunted.
Несмотря на слухи, театр оставался упорно непризрачным.
the researchers confirmed the building was entirely unhaunted after their investigation.
Исследователи подтвердили, что здание полностью не привидением после их расследования.
the area around the abandoned mine is reportedly unhaunted.
Область вокруг заброшенной шахты, по сообщениям, не привидением.
the film crew chose an unhaunted location for their spooky scene.
Съемочная группа выбрала непризрачное место для их жуткой сцены.
the estate agent assured us the property was perfectly unhaunted.
Риелтор заверил нас, что имущество было идеально непризрачным.
the children played freely in the large, unhaunted garden.
Дети свободно играли в большом непризрачном саду.
we sought out an unhaunted spot for a relaxing picnic.
Мы искали непризрачное место для расслабляющего пикника.
the historical society verified the museum was completely unhaunted.
Историческое общество подтвердило, что музей был полностью непризрачным.
the guide stated the castle grounds were surprisingly unhaunted.
Гид заявил, что территория замка была удивительно непризрачной.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас