an artless, naive girl.
một cô gái ngây thơ, không có mánh khóe.
an artless literary masterpiece.
một kiệt tác văn học ngây thơ, không có mánh khóe.
the government's artless drift
sự trôi dạt không có mánh khóe của chính phủ.
her awkward, artless prose.
phong cách viết lách vụng về, ngây thơ của cô ấy.
a woman of artless grace and simple goodness.
một người phụ nữ có vẻ đẹp duyên dáng, ngây thơ và phẩm chất tốt đẹp giản dị.
He smiled as artless as a child of 5.
Anh ấy cười ngây thơ như một đứa trẻ 5 tuổi.
" I kissed her, " began Demi, with artless frankness.
Tôi hôn cô ấy, " Demi bắt đầu, một cách thẳng thắn và ngây thơ.
Nguồn: Little Women (Bilingual Edition)" I thought you knowed everything, father, " said the artless boy.
Tôi nghĩ cha biết mọi thứ, " cậu bé ngây thơ nói.
Nguồn: A Tale of Two Cities (Original Version)The guard was cheated by his artless artifice.
Người lính canh bị lừa bởi mưu mẹo ngây thơ của hắn.
Nguồn: Pan PanWith what delight did Ambrosio listen to the declaration of her artless gratitude!
Ambrosio vui mừng như thế nào khi nghe cô ấy bày tỏ lòng biết ơn chân thành!
Nguồn: Monk (Part 2)To acquire the right of obliging her, and hear the artless expressions of her gratitude!
Để có được quyền giúp đỡ cô ấy và nghe những lời bày tỏ lòng biết ơn chân thành của cô ấy!
Nguồn: Monk (Part 2)Where and with whomsoever I have lived I have always been considered to be entirely artless.
Ở đâu và với ai đi nữa, tôi luôn được coi là hoàn toàn ngây thơ.
Nguồn: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 1)Scarlet ibis nests have been called " artless, " because, really, it's just a loose formation of sticks.
Những tổ chim ruồi đỏ đã được gọi là "ngây thơ", bởi vì, thực sự mà nói, nó chỉ là một cấu trúc lỏng lẻo của những cành cây.
Nguồn: Animal Logic" I will detain you no longer then, monsieur, " she said, employing the round and artless eye.
Tôi sẽ không giữ ngài lâu hơn nữa đâu, thưa ngài, " cô ấy nói, sử dụng đôi mắt tròn và ngây thơ.
Nguồn: Selected Works of O. HenryWithin one moment they would be round and artless like a child's, and long and cozening like a gypsy's.
Trong một khoảnh khắc, chúng sẽ tròn và ngây thơ như của trẻ con, và dài và xảo quyệt như của một người lữ hành.
Nguồn: Selected Works of O. HenrySoothing him with his artless talk of her, the child persuaded him to take some rest, to walk abroad-to do almost as he desired him.
An ủi anh bằng những lời nói ngây thơ về cô ấy, đứa trẻ đã thuyết phục anh nghỉ ngơi, đi dạo - làm gần như những gì anh ấy muốn.
Nguồn: British Original Language Textbook Volume 5an artless, naive girl.
một cô gái ngây thơ, không có mánh khóe.
an artless literary masterpiece.
một kiệt tác văn học ngây thơ, không có mánh khóe.
the government's artless drift
sự trôi dạt không có mánh khóe của chính phủ.
her awkward, artless prose.
phong cách viết lách vụng về, ngây thơ của cô ấy.
a woman of artless grace and simple goodness.
một người phụ nữ có vẻ đẹp duyên dáng, ngây thơ và phẩm chất tốt đẹp giản dị.
He smiled as artless as a child of 5.
Anh ấy cười ngây thơ như một đứa trẻ 5 tuổi.
" I kissed her, " began Demi, with artless frankness.
Tôi hôn cô ấy, " Demi bắt đầu, một cách thẳng thắn và ngây thơ.
Nguồn: Little Women (Bilingual Edition)" I thought you knowed everything, father, " said the artless boy.
Tôi nghĩ cha biết mọi thứ, " cậu bé ngây thơ nói.
Nguồn: A Tale of Two Cities (Original Version)The guard was cheated by his artless artifice.
Người lính canh bị lừa bởi mưu mẹo ngây thơ của hắn.
Nguồn: Pan PanWith what delight did Ambrosio listen to the declaration of her artless gratitude!
Ambrosio vui mừng như thế nào khi nghe cô ấy bày tỏ lòng biết ơn chân thành!
Nguồn: Monk (Part 2)To acquire the right of obliging her, and hear the artless expressions of her gratitude!
Để có được quyền giúp đỡ cô ấy và nghe những lời bày tỏ lòng biết ơn chân thành của cô ấy!
Nguồn: Monk (Part 2)Where and with whomsoever I have lived I have always been considered to be entirely artless.
Ở đâu và với ai đi nữa, tôi luôn được coi là hoàn toàn ngây thơ.
Nguồn: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 1)Scarlet ibis nests have been called " artless, " because, really, it's just a loose formation of sticks.
Những tổ chim ruồi đỏ đã được gọi là "ngây thơ", bởi vì, thực sự mà nói, nó chỉ là một cấu trúc lỏng lẻo của những cành cây.
Nguồn: Animal Logic" I will detain you no longer then, monsieur, " she said, employing the round and artless eye.
Tôi sẽ không giữ ngài lâu hơn nữa đâu, thưa ngài, " cô ấy nói, sử dụng đôi mắt tròn và ngây thơ.
Nguồn: Selected Works of O. HenryWithin one moment they would be round and artless like a child's, and long and cozening like a gypsy's.
Trong một khoảnh khắc, chúng sẽ tròn và ngây thơ như của trẻ con, và dài và xảo quyệt như của một người lữ hành.
Nguồn: Selected Works of O. HenrySoothing him with his artless talk of her, the child persuaded him to take some rest, to walk abroad-to do almost as he desired him.
An ủi anh bằng những lời nói ngây thơ về cô ấy, đứa trẻ đã thuyết phục anh nghỉ ngơi, đi dạo - làm gần như những gì anh ấy muốn.
Nguồn: British Original Language Textbook Volume 5Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay