meaning-wise, similar
Tương tự về mặt ý nghĩa
meaning-wise equivalent
Tương đương về mặt ý nghĩa
meaning-wise different
Khác nhau về mặt ý nghĩa
meaning-wise, it's clear
Về mặt ý nghĩa, rõ ràng
meaning-wise better
Tốt hơn về mặt ý nghĩa
meaning-wise the same
Giống nhau về mặt ý nghĩa
meaning-wise complex
Phức tạp về mặt ý nghĩa
meaning-wise unique
Duy nhất về mặt ý nghĩa
meaning-wise valuable
Quý giá về mặt ý nghĩa
meaning-wise important
Quan trọng về mặt ý nghĩa
the two words are similar in meaning-wise, but not exactly the same.
Hai từ này có ý nghĩa tương tự nhau, nhưng không hoàn toàn giống nhau.
this project is a failure meaning-wise, despite the initial success.
Dự án này là một thất bại về mặt ý nghĩa, mặc dù ban đầu đã có thành công.
meaning-wise, the poem is a powerful commentary on social injustice.
Về mặt ý nghĩa, bài thơ là một bình luận mạnh mẽ về bất công xã hội.
the results were inconclusive meaning-wise, requiring further investigation.
Kết quả không rõ ràng về mặt ý nghĩa, đòi hỏi phải điều tra thêm.
meaning-wise, the gesture conveyed a sense of reassurance and support.
Về mặt ý nghĩa, cử chỉ đó truyền đạt cảm giác an ủi và hỗ trợ.
the film's impact was significant meaning-wise, sparking important conversations.
Tác động của bộ phim là đáng kể về mặt ý nghĩa, làm dấy lên những cuộc trò chuyện quan trọng.
meaning-wise, the argument holds considerable weight, despite its complexity.
Về mặt ý nghĩa, lập luận này có trọng lượng đáng kể, mặc dù có tính phức tạp.
the core message is clear meaning-wise, even if the details are confusing.
Thông điệp cốt lõi là rõ ràng về mặt ý nghĩa, ngay cả khi chi tiết có thể gây nhầm lẫn.
meaning-wise, the difference between 'affect' and 'effect' can be tricky.
Về mặt ý nghĩa, sự khác biệt giữa 'affect' và 'effect' có thể dễ gây nhầm lẫn.
the author's intent is clear meaning-wise, though the style is unconventional.
Ý định của tác giả là rõ ràng về mặt ý nghĩa, dù phong cách không truyền thống.
meaning-wise, the two approaches are essentially the same, just presented differently.
Về mặt ý nghĩa, hai phương pháp cơ bản là giống nhau, chỉ được trình bày khác nhau mà thôi.
meaning-wise, similar
Tương tự về mặt ý nghĩa
meaning-wise equivalent
Tương đương về mặt ý nghĩa
meaning-wise different
Khác nhau về mặt ý nghĩa
meaning-wise, it's clear
Về mặt ý nghĩa, rõ ràng
meaning-wise better
Tốt hơn về mặt ý nghĩa
meaning-wise the same
Giống nhau về mặt ý nghĩa
meaning-wise complex
Phức tạp về mặt ý nghĩa
meaning-wise unique
Duy nhất về mặt ý nghĩa
meaning-wise valuable
Quý giá về mặt ý nghĩa
meaning-wise important
Quan trọng về mặt ý nghĩa
the two words are similar in meaning-wise, but not exactly the same.
Hai từ này có ý nghĩa tương tự nhau, nhưng không hoàn toàn giống nhau.
this project is a failure meaning-wise, despite the initial success.
Dự án này là một thất bại về mặt ý nghĩa, mặc dù ban đầu đã có thành công.
meaning-wise, the poem is a powerful commentary on social injustice.
Về mặt ý nghĩa, bài thơ là một bình luận mạnh mẽ về bất công xã hội.
the results were inconclusive meaning-wise, requiring further investigation.
Kết quả không rõ ràng về mặt ý nghĩa, đòi hỏi phải điều tra thêm.
meaning-wise, the gesture conveyed a sense of reassurance and support.
Về mặt ý nghĩa, cử chỉ đó truyền đạt cảm giác an ủi và hỗ trợ.
the film's impact was significant meaning-wise, sparking important conversations.
Tác động của bộ phim là đáng kể về mặt ý nghĩa, làm dấy lên những cuộc trò chuyện quan trọng.
meaning-wise, the argument holds considerable weight, despite its complexity.
Về mặt ý nghĩa, lập luận này có trọng lượng đáng kể, mặc dù có tính phức tạp.
the core message is clear meaning-wise, even if the details are confusing.
Thông điệp cốt lõi là rõ ràng về mặt ý nghĩa, ngay cả khi chi tiết có thể gây nhầm lẫn.
meaning-wise, the difference between 'affect' and 'effect' can be tricky.
Về mặt ý nghĩa, sự khác biệt giữa 'affect' và 'effect' có thể dễ gây nhầm lẫn.
the author's intent is clear meaning-wise, though the style is unconventional.
Ý định của tác giả là rõ ràng về mặt ý nghĩa, dù phong cách không truyền thống.
meaning-wise, the two approaches are essentially the same, just presented differently.
Về mặt ý nghĩa, hai phương pháp cơ bản là giống nhau, chỉ được trình bày khác nhau mà thôi.
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay