alive with
زنده با
come alive
زنده شدن
stay alive
زنده بمان
alive and well
زنده و خوب
keep alive
زنده نگه داشتن
alive and kicking
زنده و سرپا
any man alive
هر مردی که هنوز زنده است
be kept alive
زنده نگه داشته شود
skinned alive
به صورت زنده پوست کندن
look alive
ظاهراً زنده به نظر برس
He is alive with enthusiasm.
او با اشتیاق زنده است.
The lake was alive with fish.
دریاچه پر از ماهی بود.
John is alive yet.
جان هنوز زنده است.
The street is alive with rubbish.
خیابان پر از زباله است.
a pool alive with trout.
استخری پر از ماهی قزل آلا.
a face alive with mischief.
چهرهای پر از شیطنت.
bigotry is still alive and kicking.
تبعیض هنوز هم زنده و سرپا است.
The argument was kept alive by the politicians.
بحث توسط سیاستمداران زنده نگه داشته شد.
The dead tree is alive with insects.
درخت مرده پر از حشرات است.
He is alive in every nerve.
او در هر عصبی زنده است.
alive to the moods of others.
آگاه به حالات دیگران.
Shall we regain the shore alive?
آیا ساحل را زنده پس بگیریم؟
he was kept alive by a feeding tube.
او با استفاده از لوله تغذیه زنده نگه داشته شد.
militarism was kept alive by pure superstition.
تبدیدات نظامی توسط خرافات محض زنده نگه داشته شد.
always alive to new ideas.
همیشه برای ایده های جدید پذیریش دارد.
the sports car industry is alive and well.
صنعت خودروهای ورزشی زنده و خوب است.
this paper is alive with sympathetic insight into Shakespeare.
این مقاله مملو از بینش همدلانه در مورد شکسپیر است.
the happiest woman alive;
خوشحال ترین زن زنده;
be cooked alive in the sun
در آفتاب زنده سوزانده شوند.
The game came alive in the second half.
بازی در نیمه دوم زنده شد.
He and Susie have kept all four pups alive.
او و سوزی تمام چهار توله را زنده نگه داشته اند.
منبع: Wolf's StormI want to be alive! I am alive!
من می خواهم زنده باشم! من زنده ام!
منبع: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)" She must be alive, she must! "
او باید زنده باشد، باید باشد!
منبع: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsStill, the stone carvers keep the old traditions alive.
با این حال، معماران سنگی سنت های قدیمی را زنده نگه می دارند.
منبع: Selected English short passages" But why did you keep him alive? "
اما چرا او را زنده نگه داشتید؟
منبع: Harry Potter and the Half-Blood PrinceThat's her. Come on. Look alive. Look alive.
همان اوست. بیا. هوشیار باش. هوشیار باش.
منبع: Modern Family - Season 02Leaving more lizards alive, to flee another day.
ترک کردن خزندگان بیشتری زنده، برای فرار در روز دیگر.
منبع: Science in 60 Seconds Listening Compilation July 2016We all need it to keep us alive.
همه ما به آن نیاز داریم تا زنده بمانیم.
منبع: Shanghai Education Edition Oxford Primary English (Starting from Grade 3) Sixth Grade Upper VolumeAnd make sure you bring yourself back alive.
و مطمئن شوید که خودتان را زنده برگردانید.
منبع: Lost Girl Season 2Something that wasn't alive is then alive.
چیزی که زنده نبود، اکنون زنده است.
منبع: Learn English by following hot topics.alive with
زنده با
come alive
زنده شدن
stay alive
زنده بمان
alive and well
زنده و خوب
keep alive
زنده نگه داشتن
alive and kicking
زنده و سرپا
any man alive
هر مردی که هنوز زنده است
be kept alive
زنده نگه داشته شود
skinned alive
به صورت زنده پوست کندن
look alive
ظاهراً زنده به نظر برس
He is alive with enthusiasm.
او با اشتیاق زنده است.
The lake was alive with fish.
دریاچه پر از ماهی بود.
John is alive yet.
جان هنوز زنده است.
The street is alive with rubbish.
خیابان پر از زباله است.
a pool alive with trout.
استخری پر از ماهی قزل آلا.
a face alive with mischief.
چهرهای پر از شیطنت.
bigotry is still alive and kicking.
تبعیض هنوز هم زنده و سرپا است.
The argument was kept alive by the politicians.
بحث توسط سیاستمداران زنده نگه داشته شد.
The dead tree is alive with insects.
درخت مرده پر از حشرات است.
He is alive in every nerve.
او در هر عصبی زنده است.
alive to the moods of others.
آگاه به حالات دیگران.
Shall we regain the shore alive?
آیا ساحل را زنده پس بگیریم؟
he was kept alive by a feeding tube.
او با استفاده از لوله تغذیه زنده نگه داشته شد.
militarism was kept alive by pure superstition.
تبدیدات نظامی توسط خرافات محض زنده نگه داشته شد.
always alive to new ideas.
همیشه برای ایده های جدید پذیریش دارد.
the sports car industry is alive and well.
صنعت خودروهای ورزشی زنده و خوب است.
this paper is alive with sympathetic insight into Shakespeare.
این مقاله مملو از بینش همدلانه در مورد شکسپیر است.
the happiest woman alive;
خوشحال ترین زن زنده;
be cooked alive in the sun
در آفتاب زنده سوزانده شوند.
The game came alive in the second half.
بازی در نیمه دوم زنده شد.
He and Susie have kept all four pups alive.
او و سوزی تمام چهار توله را زنده نگه داشته اند.
منبع: Wolf's StormI want to be alive! I am alive!
من می خواهم زنده باشم! من زنده ام!
منبع: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)" She must be alive, she must! "
او باید زنده باشد، باید باشد!
منبع: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsStill, the stone carvers keep the old traditions alive.
با این حال، معماران سنگی سنت های قدیمی را زنده نگه می دارند.
منبع: Selected English short passages" But why did you keep him alive? "
اما چرا او را زنده نگه داشتید؟
منبع: Harry Potter and the Half-Blood PrinceThat's her. Come on. Look alive. Look alive.
همان اوست. بیا. هوشیار باش. هوشیار باش.
منبع: Modern Family - Season 02Leaving more lizards alive, to flee another day.
ترک کردن خزندگان بیشتری زنده، برای فرار در روز دیگر.
منبع: Science in 60 Seconds Listening Compilation July 2016We all need it to keep us alive.
همه ما به آن نیاز داریم تا زنده بمانیم.
منبع: Shanghai Education Edition Oxford Primary English (Starting from Grade 3) Sixth Grade Upper VolumeAnd make sure you bring yourself back alive.
و مطمئن شوید که خودتان را زنده برگردانید.
منبع: Lost Girl Season 2Something that wasn't alive is then alive.
چیزی که زنده نبود، اکنون زنده است.
منبع: Learn English by following hot topics.لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید