expressing disgruntlement
بیان نارضایتی
causing disgruntlement
باعث نارضایتی
avoid disgruntlement
از نارضایتی اجتناب کنید
feeling disgruntlement
احساس نارضایتی
showed disgruntlement
نارضایتی نشان داد
despite disgruntlement
با وجود نارضایتی
with disgruntlement
با نارضایتی
rising disgruntlement
نارضایتی رو به افزایش
fueled disgruntlement
نارضایتی را تشدید کرد
public disgruntlement
نارضایتی عمومی
the team's performance sparked widespread disgruntlement among the fans.
عملکرد تیم باعث نارضایتی گسترده در میان طرفداران شد.
he expressed his disgruntlement with the company's new policies.
او نارضایتی خود را نسبت به سیاستهای جدید شرکت ابراز کرد.
a palpable sense of disgruntlement hung in the air after the announcement.
حس قابل توجهی از نارضایتی پس از اعلامیه در هوا وجود داشت.
the staff voiced their disgruntlement over the lack of recognition.
کارمندان نارضایتی خود را در مورد فقدان قدردانی ابراز کردند.
rising prices fueled disgruntlement among consumers.
افزایش قیمتها باعث افزایش نارضایتی در میان مصرفکنندگان شد.
despite his efforts, he couldn't quell the growing disgruntlement.
با وجود تلاشهای او، نتوانست نارضایتی رو به رشد را مهار کند.
the politician attempted to address the public's disgruntlement.
سیاستمدار سعی کرد به نارضایتی مردم رسیدگی کند.
her disgruntlement was evident in her tone and body language.
نارضایتی او در لحن و زبان بدن او آشکار بود.
the project's failure only deepened the existing disgruntlement.
شکست پروژه تنها نارضایتی موجود را تشدید کرد.
he tried to hide his disgruntlement, but it was clear to everyone.
او سعی کرد نارضایتی خود را پنهان کند، اما برای همه آشکار بود.
the long delays caused considerable disgruntlement among passengers.
تاخیر طولانی باعث نارضایتی قابل توجهی در بین مسافران شد.
expressing disgruntlement
بیان نارضایتی
causing disgruntlement
باعث نارضایتی
avoid disgruntlement
از نارضایتی اجتناب کنید
feeling disgruntlement
احساس نارضایتی
showed disgruntlement
نارضایتی نشان داد
despite disgruntlement
با وجود نارضایتی
with disgruntlement
با نارضایتی
rising disgruntlement
نارضایتی رو به افزایش
fueled disgruntlement
نارضایتی را تشدید کرد
public disgruntlement
نارضایتی عمومی
the team's performance sparked widespread disgruntlement among the fans.
عملکرد تیم باعث نارضایتی گسترده در میان طرفداران شد.
he expressed his disgruntlement with the company's new policies.
او نارضایتی خود را نسبت به سیاستهای جدید شرکت ابراز کرد.
a palpable sense of disgruntlement hung in the air after the announcement.
حس قابل توجهی از نارضایتی پس از اعلامیه در هوا وجود داشت.
the staff voiced their disgruntlement over the lack of recognition.
کارمندان نارضایتی خود را در مورد فقدان قدردانی ابراز کردند.
rising prices fueled disgruntlement among consumers.
افزایش قیمتها باعث افزایش نارضایتی در میان مصرفکنندگان شد.
despite his efforts, he couldn't quell the growing disgruntlement.
با وجود تلاشهای او، نتوانست نارضایتی رو به رشد را مهار کند.
the politician attempted to address the public's disgruntlement.
سیاستمدار سعی کرد به نارضایتی مردم رسیدگی کند.
her disgruntlement was evident in her tone and body language.
نارضایتی او در لحن و زبان بدن او آشکار بود.
the project's failure only deepened the existing disgruntlement.
شکست پروژه تنها نارضایتی موجود را تشدید کرد.
he tried to hide his disgruntlement, but it was clear to everyone.
او سعی کرد نارضایتی خود را پنهان کند، اما برای همه آشکار بود.
the long delays caused considerable disgruntlement among passengers.
تاخیر طولانی باعث نارضایتی قابل توجهی در بین مسافران شد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید