erupt in anger
خشمگین شدن
erupt into laughter
خندیدن
erupt with joy
با خوشحالی فوران کردن
The geyser erupts periodically.
گلوه ها به طور دوره ای فوران می کنند.
A regional conflict would erupt into violent warfare.
یک درگیری منطقهای به جنگ خشونتآمیز تبدیل خواهد شد.
Mount Pinatubo began erupting in June.
در ماه ژوئن فوران کوه پیناتوبو آغاز شد.
the dispute erupted into open war.
اختلاف به جنگ آشکار تبدیل شد.
Steam erupted from the geyser.
بخار از گلوه فوران کرد.
hot lava erupted from the crust.
گدازه داغ از پوسته فوران کرد.
smoke bombs erupted everywhere.
همهجا بمبهای دودزا فوران کردند.
fierce fighting erupted between the army and guerrillas.
درگیری شدید بین ارتش و شورشیان درگرفت.
noise erupted from the drawing room.
صدایی از اتاق نشیمن فوران کرد.
the soldiers erupted in fits of laughter.
سربازان با خنده ای انفجاری واکنش نشان دادند.
Laughter erupted from the audience.
خنده از تماشاچیان فوران کرد.
The erupting volcano was an awe-inspiring sight.
فوران آتشفشان، صحنه ای الهام بخش بود.
The volcano erupted after years of dormancy.
آتشفشان پس از سال ها خاموشی فوران کرد.
Rashes have erupted all over my back.
ضربه های پوستی در همه قسمت های پشت من ظاهر شده اند.
A volcano erupted and propelled rocks high into the sky.
آتشفشانی فوران کرد و سنگ ها را به ارتفاع زیاد به آسمان پرتاب کرد.
My neighbor erupted in anger over the noise.
همسایه ام به دلیل سر و صدا با خشم واکنش نشان داد.
after several months of comparative quiet, the scandal re-erupted in August.
پس از چند ماه آرامش نسبی، رسوایی در ماه آگوست دوباره سربرآمد.
a machine that throws tennis balls; ash that was thrown by an erupting volcano.
دستگاهی که توپ تنیس پرتاب می کند؛ خاکستری که توسط یک آتشفشان فوران کرده پرتاب شده است.
The video was released hours after heavy gunfire erupted at the presidential palace.
پس از چند ساعت از درگیریهای شدید در کاخ ریاستجمهوری، ویدیو منتشر شد.
منبع: AP Listening Compilation September 2021Prior to the largest eruption, the volcano had been erupting for several days.
قبل از بزرگترین فوران، آتشفشان به مدت چند روز در حال فوران بود.
منبع: Intermediate and advanced English short essay.Ebola-Zaire seemed to erupt in over 50 villages simultaneously.
به نظر میرسد ایبولا-زایر به طور همزمان در بیش از 50 روستا فوران کرد.
منبع: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)It does erupt frequently. But those eruptions are usually minor.
این موضوع اغلب رخ میدهد. اما آن فورانها معمولاً جزئی هستند.
منبع: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Hundreds of thousands of people were forced to leave their homes after Taal erupted.
پس از فوران تال، صدها هزار نفر مجبور به ترک خانههای خود شدند.
منبع: VOA Slow English - EntertainmentThe first humanitarian aid convoy allowed into Gaza since war erupted arrived on Saturday.
اولین کاروان کمکهای بشردوستانه که از زمان آغاز جنگ به غزه اجازه ورود داده شد، روز شنبه رسید.
منبع: This month VOA Daily Standard EnglishMore than 400 people have been killed since the fighting erupted on April 15.
از 15 آوریل تاکنون بیش از 400 نفر در درگیریها کشته شدهاند.
منبع: CRI Online April 2023 CollectionYou hear a cough, maybe and then the crowd erupts when you win the point.
شما یک سرفه میشنوید، شاید و سپس جمعیت با بردن امتیاز، شور و هیجان به پا میکنند.
منبع: 73 Quick Questions and Answers with Celebrities (Bilingual Selection)Just to put you at ease, Everest is not a volcano and will never erupt.
فقط برای اطمینان خاطر شما، اورست یک آتشفشان نیست و هرگز فوران نخواهد کرد.
منبع: If there is a if.The local Catholic priest was calling when clashes erupted over the cleanup killing four people.
وقتی درگیریها بر سر پاکسازی در حال وقوع بود، کشیش کاتولیک محلی در حال تماس تلفنی بود که منجر به کشته شدن چهار نفر شد.
منبع: BBC Listening Collection September 2016erupt in anger
خشمگین شدن
erupt into laughter
خندیدن
erupt with joy
با خوشحالی فوران کردن
The geyser erupts periodically.
گلوه ها به طور دوره ای فوران می کنند.
A regional conflict would erupt into violent warfare.
یک درگیری منطقهای به جنگ خشونتآمیز تبدیل خواهد شد.
Mount Pinatubo began erupting in June.
در ماه ژوئن فوران کوه پیناتوبو آغاز شد.
the dispute erupted into open war.
اختلاف به جنگ آشکار تبدیل شد.
Steam erupted from the geyser.
بخار از گلوه فوران کرد.
hot lava erupted from the crust.
گدازه داغ از پوسته فوران کرد.
smoke bombs erupted everywhere.
همهجا بمبهای دودزا فوران کردند.
fierce fighting erupted between the army and guerrillas.
درگیری شدید بین ارتش و شورشیان درگرفت.
noise erupted from the drawing room.
صدایی از اتاق نشیمن فوران کرد.
the soldiers erupted in fits of laughter.
سربازان با خنده ای انفجاری واکنش نشان دادند.
Laughter erupted from the audience.
خنده از تماشاچیان فوران کرد.
The erupting volcano was an awe-inspiring sight.
فوران آتشفشان، صحنه ای الهام بخش بود.
The volcano erupted after years of dormancy.
آتشفشان پس از سال ها خاموشی فوران کرد.
Rashes have erupted all over my back.
ضربه های پوستی در همه قسمت های پشت من ظاهر شده اند.
A volcano erupted and propelled rocks high into the sky.
آتشفشانی فوران کرد و سنگ ها را به ارتفاع زیاد به آسمان پرتاب کرد.
My neighbor erupted in anger over the noise.
همسایه ام به دلیل سر و صدا با خشم واکنش نشان داد.
after several months of comparative quiet, the scandal re-erupted in August.
پس از چند ماه آرامش نسبی، رسوایی در ماه آگوست دوباره سربرآمد.
a machine that throws tennis balls; ash that was thrown by an erupting volcano.
دستگاهی که توپ تنیس پرتاب می کند؛ خاکستری که توسط یک آتشفشان فوران کرده پرتاب شده است.
The video was released hours after heavy gunfire erupted at the presidential palace.
پس از چند ساعت از درگیریهای شدید در کاخ ریاستجمهوری، ویدیو منتشر شد.
منبع: AP Listening Compilation September 2021Prior to the largest eruption, the volcano had been erupting for several days.
قبل از بزرگترین فوران، آتشفشان به مدت چند روز در حال فوران بود.
منبع: Intermediate and advanced English short essay.Ebola-Zaire seemed to erupt in over 50 villages simultaneously.
به نظر میرسد ایبولا-زایر به طور همزمان در بیش از 50 روستا فوران کرد.
منبع: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)It does erupt frequently. But those eruptions are usually minor.
این موضوع اغلب رخ میدهد. اما آن فورانها معمولاً جزئی هستند.
منبع: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Hundreds of thousands of people were forced to leave their homes after Taal erupted.
پس از فوران تال، صدها هزار نفر مجبور به ترک خانههای خود شدند.
منبع: VOA Slow English - EntertainmentThe first humanitarian aid convoy allowed into Gaza since war erupted arrived on Saturday.
اولین کاروان کمکهای بشردوستانه که از زمان آغاز جنگ به غزه اجازه ورود داده شد، روز شنبه رسید.
منبع: This month VOA Daily Standard EnglishMore than 400 people have been killed since the fighting erupted on April 15.
از 15 آوریل تاکنون بیش از 400 نفر در درگیریها کشته شدهاند.
منبع: CRI Online April 2023 CollectionYou hear a cough, maybe and then the crowd erupts when you win the point.
شما یک سرفه میشنوید، شاید و سپس جمعیت با بردن امتیاز، شور و هیجان به پا میکنند.
منبع: 73 Quick Questions and Answers with Celebrities (Bilingual Selection)Just to put you at ease, Everest is not a volcano and will never erupt.
فقط برای اطمینان خاطر شما، اورست یک آتشفشان نیست و هرگز فوران نخواهد کرد.
منبع: If there is a if.The local Catholic priest was calling when clashes erupted over the cleanup killing four people.
وقتی درگیریها بر سر پاکسازی در حال وقوع بود، کشیش کاتولیک محلی در حال تماس تلفنی بود که منجر به کشته شدن چهار نفر شد.
منبع: BBC Listening Collection September 2016لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید