| جمع | ironies |
situational irony
صداقت موقعیتي
dramatic irony
صداقت دراماتيك
verbal irony
صداقت كلامي
an irony grey colour.
یک رنگ خاکستری متناقض
the complex meaning of irony is only graspable in context.
معنای پیچیدهٔ طنز فقط در متن قابل درک است.
By a cruel irony of fate, the wealthy man died heirless.
به دلیل یک طنز وحشتناک سرنوشت، مرد ثروتمند بدون وارث درگذشت.
It's the irony of fate that the one who always preached about healthy eating ended up with a major sweet tooth.
طنز سرنوشت این بود که کسی که همیشه در مورد تغذیه سالم صحبت میکرد، در نهایت دندانهای شیرینعطشی بزرگ پیدا کرد.
The irony of the situation was that the fire station burned down because of a faulty electrical system.
طنز وضعیت این بود که ایستگاه آتشنشانی به دلیل نقص سیستم برقرسانی آتش گرفت.
The irony of the story is that the thief returned the stolen goods to the police station because he felt guilty.
طنز داستان این بود که دزد به دلیل احساس گناه کالاهای دزدیده شده را به ایستگاه پلیس بازگرداند.
It's an irony of life that the person who claimed to hate drama the most always ended up in the middle of it.
طنز زندگی این است که کسی که ادعا میکرد بیشتر از همه از درام متنفر است، همیشه در وسط آن قرار میگیرد.
The irony of the situation is that the car broke down right after the mechanic declared it in perfect condition.
طنز وضعیت این بود که ماشین درست بعد از اینکه مکانیک آن را در وضعیت عالی اعلام کرد، از کار افتاد.
The irony of the matter is that the strict teacher's own child was caught cheating on the exam.
طنز موضوع این بود که فرزند معلم سختگیر در حین امتحان تقلب کرد.
It's an irony of history that the peace treaty led to even more conflicts between the two nations.
طنز تاریخ این است که پیمان صلح منجر به تشدید درگیریها بین دو کشور شد.
The irony of the situation was that the firefighter slipped on a banana peel while rushing to put out a fire.
طنز وضعیت این بود که آتشنشان در حالی که برای خاموش کردن آتش عجله میکرد روی پوست موز لیز خورد.
She couldn't help but laugh at the irony of her getting a speeding ticket right after boasting about her driving skills.
او نتوانست جلوی خنده خود را بگیرد وقتی که درست بعد از به رخ کشیدن مهارتهای رانندگیاش، سرعتش را کنترل نکرد.
And I think he is using some irony here.Making a joke here.
من فکر میکنم او در اینجا از کنایه استفاده میکند. شوخی میکند.
منبع: 6 Minute EnglishThat was the irony of my situation.
این مصداق کنایه موقعیت من بود.
منبع: Reel Knowledge ScrollMarriage is an institution fraught with ironies.
ازدواج نهادی مملو از کنایههاست.
منبع: The Good Wife Season 1For Brazilians that would have a delicious irony.
برای برزیلیها این یک کنایه خوشمزه خواهد بود.
منبع: The Economist - TechnologyThe irony is just occurring to me.
کنایه به من خطور میکند.
منبع: Modern Family - Season 02It's a sweet irony of history, isn't it?
این یک کنایه شیرین از تاریخ است، اینطور نیست؟
منبع: Biography of Famous Historical FiguresJust like you told her you did! Just pointing out the irony.
همانطور که به او گفتی انجام دادی! فقط دارم کنایه را گوشزد میکنم.
منبع: Friends Season 1 (Edited Version)Did he not see the irony in what he'd said?
آیا او متوجه کنایه در آنچه گفته بود نشد؟
منبع: The Lion King (audiobook)You do see the irony of this, right?
شما هم کنایه این را میبینید، درسته؟
منبع: Modern Family - Season 10For many Brits, Peter Mandelson's accolade has an especially sweet irony.
برای بسیاری از مردم بریتانیایی، قدردانی پیتر ماندلسون یک کنایه به ویژه شیرین دارد.
منبع: BBC Listening Compilation April 2016situational irony
صداقت موقعیتي
dramatic irony
صداقت دراماتيك
verbal irony
صداقت كلامي
an irony grey colour.
یک رنگ خاکستری متناقض
the complex meaning of irony is only graspable in context.
معنای پیچیدهٔ طنز فقط در متن قابل درک است.
By a cruel irony of fate, the wealthy man died heirless.
به دلیل یک طنز وحشتناک سرنوشت، مرد ثروتمند بدون وارث درگذشت.
It's the irony of fate that the one who always preached about healthy eating ended up with a major sweet tooth.
طنز سرنوشت این بود که کسی که همیشه در مورد تغذیه سالم صحبت میکرد، در نهایت دندانهای شیرینعطشی بزرگ پیدا کرد.
The irony of the situation was that the fire station burned down because of a faulty electrical system.
طنز وضعیت این بود که ایستگاه آتشنشانی به دلیل نقص سیستم برقرسانی آتش گرفت.
The irony of the story is that the thief returned the stolen goods to the police station because he felt guilty.
طنز داستان این بود که دزد به دلیل احساس گناه کالاهای دزدیده شده را به ایستگاه پلیس بازگرداند.
It's an irony of life that the person who claimed to hate drama the most always ended up in the middle of it.
طنز زندگی این است که کسی که ادعا میکرد بیشتر از همه از درام متنفر است، همیشه در وسط آن قرار میگیرد.
The irony of the situation is that the car broke down right after the mechanic declared it in perfect condition.
طنز وضعیت این بود که ماشین درست بعد از اینکه مکانیک آن را در وضعیت عالی اعلام کرد، از کار افتاد.
The irony of the matter is that the strict teacher's own child was caught cheating on the exam.
طنز موضوع این بود که فرزند معلم سختگیر در حین امتحان تقلب کرد.
It's an irony of history that the peace treaty led to even more conflicts between the two nations.
طنز تاریخ این است که پیمان صلح منجر به تشدید درگیریها بین دو کشور شد.
The irony of the situation was that the firefighter slipped on a banana peel while rushing to put out a fire.
طنز وضعیت این بود که آتشنشان در حالی که برای خاموش کردن آتش عجله میکرد روی پوست موز لیز خورد.
She couldn't help but laugh at the irony of her getting a speeding ticket right after boasting about her driving skills.
او نتوانست جلوی خنده خود را بگیرد وقتی که درست بعد از به رخ کشیدن مهارتهای رانندگیاش، سرعتش را کنترل نکرد.
And I think he is using some irony here.Making a joke here.
من فکر میکنم او در اینجا از کنایه استفاده میکند. شوخی میکند.
منبع: 6 Minute EnglishThat was the irony of my situation.
این مصداق کنایه موقعیت من بود.
منبع: Reel Knowledge ScrollMarriage is an institution fraught with ironies.
ازدواج نهادی مملو از کنایههاست.
منبع: The Good Wife Season 1For Brazilians that would have a delicious irony.
برای برزیلیها این یک کنایه خوشمزه خواهد بود.
منبع: The Economist - TechnologyThe irony is just occurring to me.
کنایه به من خطور میکند.
منبع: Modern Family - Season 02It's a sweet irony of history, isn't it?
این یک کنایه شیرین از تاریخ است، اینطور نیست؟
منبع: Biography of Famous Historical FiguresJust like you told her you did! Just pointing out the irony.
همانطور که به او گفتی انجام دادی! فقط دارم کنایه را گوشزد میکنم.
منبع: Friends Season 1 (Edited Version)Did he not see the irony in what he'd said?
آیا او متوجه کنایه در آنچه گفته بود نشد؟
منبع: The Lion King (audiobook)You do see the irony of this, right?
شما هم کنایه این را میبینید، درسته؟
منبع: Modern Family - Season 10For many Brits, Peter Mandelson's accolade has an especially sweet irony.
برای بسیاری از مردم بریتانیایی، قدردانی پیتر ماندلسون یک کنایه به ویژه شیرین دارد.
منبع: BBC Listening Compilation April 2016لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید