| جمع | moods |
good mood
حالت خوب
bad mood
حالت بد
mood swings
نوسانات خلقی
change in mood
تغییر حالت
mood disorder
اختلال خلقی
in the mood
در حالت
happy mood
حالت خوب و شاد
in no mood
بی حال
subjunctive mood
حالت شرطی
in bad mood
حالت بد
imperative mood
حالت دستوری
holiday mood
حالت تعطیلات
a mood of bellicose jingoism.
حاله ای از جنگ طلبی و خودبيني
the optimistic mood of the Sixties.
فضای خوشبینانه دهه شصت
the mood at the meeting was belligerent.
فضای جلسه خصمانه بود.
she was in a mood to tell jokes.
او در حال و هوای تعریف کردن لطیفه بود.
the mood here is resolutely up.
فضای اینجا به طور قاطعانه مثبت است.
the somber mood of the painting.
فضای سنگین نقاشی.
alive to the moods of others.
آگاه به حالات دیگران.
an even temper.See Synonyms at mood 1
یک خلق و خوی یکنواخت.برای یافتن مترادف ها در mood 1 مراجعه کنید.
There are three kinds of mood in English:the indicative mood,the imperative mood and the subjunctive mood.
سه نوع حالت در زبان انگلیسی وجود دارد: حالت نشانک، حالت امری و حالت شرطی.
a mood of resigned acceptance.
فضای پذیرش تسلیم شده.
he was obviously in a mood .
او به وضوح در حال و هوا بود.
the film's mood is overhung with impending death.
فضای فیلم با مرگ قریب الوقوع آکنده است.
the party misjudged the mood of the populace.
حزب حال و هوای مردم را نادرست ارزیابی کرد.
the earlier mood of optimism was punctured.
فضای ذوق و نشاط قبلی سوراخ شد.
Robin's thunderous mood hadn't lightened.
فضای خشمگین روبین تغییر نکرده بود.
the mood in the room turned ugly.
فضای اتاق بد شد.
The mood of the meeting was against him.
فضای جلسه علیه او بود.
caught the joyous mood of the festival.
فضای جشن را در آغوش گرفت.
He has got used to her varying moods.
او به خلق و خوی متغیر او عادت کرده است.
منبع: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.His death changed the mood in the cave.
مرگ او حال و هوا را در غار تغییر داد.
منبع: CNN 10 Student English September 2018 CollectionNevertheless, there is a mood of despair.
با این حال، حالتی از ناامیدی وجود دارد.
منبع: VOA Standard June 2013 CollectionEither way, oxytocin helps improve our mood.
در هر صورت، اکسی توسین به بهبود خلق و خوی ما کمک می کند.
منبع: Daily English Listening | Bilingual Intensive Reading June 2022 CollectionBut his cheerful mood didn't last long.
اما خلق و خوی شادش زیاد دوام نیاورد.
منبع: 2. Harry Potter and the Chamber of SecretsIs there a way to describe the mood?
آیا راهی برای توصیف حال و هوا وجود دارد؟
منبع: CNN 10 Summer SpecialWhy are you in such a happy mood?
چرا شما در چنین حال و هوای شاد هستید؟
منبع: Volume 2That's the mood I'm in right now.
این حال و هوایی است که من در حال حاضر در آن هستم.
منبع: Engvid Super Teacher SelectionWhatever happens in the outside world decides his mood.
هر چه در دنیای بیرون اتفاق می افتد، حال و هوای او را تعیین می کند.
منبع: The wisdom of Laozi's life.Rob, why is Finn in such a good mood?
راب، چرا فین در چنین حال و هوای خوبی است؟
منبع: BBC Authentic Englishgood mood
حالت خوب
bad mood
حالت بد
mood swings
نوسانات خلقی
change in mood
تغییر حالت
mood disorder
اختلال خلقی
in the mood
در حالت
happy mood
حالت خوب و شاد
in no mood
بی حال
subjunctive mood
حالت شرطی
in bad mood
حالت بد
imperative mood
حالت دستوری
holiday mood
حالت تعطیلات
a mood of bellicose jingoism.
حاله ای از جنگ طلبی و خودبيني
the optimistic mood of the Sixties.
فضای خوشبینانه دهه شصت
the mood at the meeting was belligerent.
فضای جلسه خصمانه بود.
she was in a mood to tell jokes.
او در حال و هوای تعریف کردن لطیفه بود.
the mood here is resolutely up.
فضای اینجا به طور قاطعانه مثبت است.
the somber mood of the painting.
فضای سنگین نقاشی.
alive to the moods of others.
آگاه به حالات دیگران.
an even temper.See Synonyms at mood 1
یک خلق و خوی یکنواخت.برای یافتن مترادف ها در mood 1 مراجعه کنید.
There are three kinds of mood in English:the indicative mood,the imperative mood and the subjunctive mood.
سه نوع حالت در زبان انگلیسی وجود دارد: حالت نشانک، حالت امری و حالت شرطی.
a mood of resigned acceptance.
فضای پذیرش تسلیم شده.
he was obviously in a mood .
او به وضوح در حال و هوا بود.
the film's mood is overhung with impending death.
فضای فیلم با مرگ قریب الوقوع آکنده است.
the party misjudged the mood of the populace.
حزب حال و هوای مردم را نادرست ارزیابی کرد.
the earlier mood of optimism was punctured.
فضای ذوق و نشاط قبلی سوراخ شد.
Robin's thunderous mood hadn't lightened.
فضای خشمگین روبین تغییر نکرده بود.
the mood in the room turned ugly.
فضای اتاق بد شد.
The mood of the meeting was against him.
فضای جلسه علیه او بود.
caught the joyous mood of the festival.
فضای جشن را در آغوش گرفت.
He has got used to her varying moods.
او به خلق و خوی متغیر او عادت کرده است.
منبع: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.His death changed the mood in the cave.
مرگ او حال و هوا را در غار تغییر داد.
منبع: CNN 10 Student English September 2018 CollectionNevertheless, there is a mood of despair.
با این حال، حالتی از ناامیدی وجود دارد.
منبع: VOA Standard June 2013 CollectionEither way, oxytocin helps improve our mood.
در هر صورت، اکسی توسین به بهبود خلق و خوی ما کمک می کند.
منبع: Daily English Listening | Bilingual Intensive Reading June 2022 CollectionBut his cheerful mood didn't last long.
اما خلق و خوی شادش زیاد دوام نیاورد.
منبع: 2. Harry Potter and the Chamber of SecretsIs there a way to describe the mood?
آیا راهی برای توصیف حال و هوا وجود دارد؟
منبع: CNN 10 Summer SpecialWhy are you in such a happy mood?
چرا شما در چنین حال و هوای شاد هستید؟
منبع: Volume 2That's the mood I'm in right now.
این حال و هوایی است که من در حال حاضر در آن هستم.
منبع: Engvid Super Teacher SelectionWhatever happens in the outside world decides his mood.
هر چه در دنیای بیرون اتفاق می افتد، حال و هوای او را تعیین می کند.
منبع: The wisdom of Laozi's life.Rob, why is Finn in such a good mood?
راب، چرا فین در چنین حال و هوای خوبی است؟
منبع: BBC Authentic Englishلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید