resonate

[ایالات متحده]/'rez(ə)neɪt/
[بریتانیا]/'rɛzə'net/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

vt. تولید یا نشان دادن یک احساس یا احساس مثبت; vi. تولید یا نشان دادن یک احساس یا احساس مثبت.
Word Forms
شکل سوم شخص مفردresonates
زمان گذشتهresonated
صفت یا فعل حال استمراریresonating
قسمت سوم فعلresonated
جمعresonates

عبارات و ترکیب‌ها

deeply resonate

به طور عمیقی طنین اندازد

resonate emotionally

به طور احساسی طنین اندازد

resonate with audience

با مخاطبان طنین اندازد

جملات نمونه

the crystal resonates at 16 MHz.

کریستال در فرکانس 16 مگاهرتز تشدید می‌شود.

the sound of the siren resonated across the harbour.

صدای آژیر در سراسر بندر طنین‌انداز بود.

the words resonate with so many different meanings.

این کلمات با چنان معانی مختلفی طنین‌انداز هستند.

the judge's ruling resonated among many of the women.

حکم دادگاه در میان بسیاری از زنان طنین‌انداز بود.

Blue Stone's sound resonates with ambrosial melodies, opulent piano interludes and seductive siren vocals;interweaving a tapestry of enigmatic story-telling.The music transcends from the speakers;

صدای Blue Stone با ملودی‌های Ambrosial، قطعات پیانو مجلل و صدای جذاب Siren همخوانی دارد؛ بافت‌بافی از داستان‌گویی مرموز را در هم می‌آمیزد. موسیقی از بلندگوها عبور می‌کند;

The music resonated throughout the concert hall.

موسیقی در سراسر تالار کنسرت طنین‌انداز بود.

Her words resonated with the audience.

کلمات او با مخاطبان طنین‌انداز بود.

The message of the movie resonated with viewers.

پیام فیلم با تماشاگران طنین‌انداز بود.

His speech resonated with voters.

سخنرانی او با رای‌دهندگان طنین‌انداز بود.

The story resonated with me on a personal level.

داستان با من در سطح شخصی طنین‌انداز بود.

The theme of the novel resonated with readers.

موضوع رمان با خوانندگان طنین‌انداز بود.

The memories of childhood resonate with many people.

خاطرات دوران کودکی با بسیاری از مردم طنین‌انداز است.

The painting resonates with emotions.

این نقاشی با احساسات طنین‌انداز است.

His words resonated deeply with her.

کلمات او به طور عمیقی با او طنین‌انداز بود.

The speech resonated with the audience's values.

سخنرانی با ارزش‌های مخاطبان طنین‌انداز بود.

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید