| Pluriel | amusements |
amusement park
parc d'attractions
source of amusement
source de divertissement
amusement arcade
salle d'arcade
provide amusement
fournir du divertissement
amusement center
centre de divertissement
the oppressive tedium of routine tasks. amusement
l'oppression de la monotonie des tâches répétitives. amusement
For amusement,we go to the movies once a week.
Pour amusement, nous allons au cinéma une fois par semaine.
we looked with amusement at our horoscopes.
Nous avons regardé nos horoscopes avec amusement.
amusement flickered briefly in his eyes.
Un bref éclair d'amusement a brillé dans ses yeux.
a wry look, something between amusement and regret.
Un regard ironique, quelque chose entre amusement et regret.
seaside dwellings; seaside amusement parks.
résidences au bord de la mer ; parcs d'attractions au bord de la mer.
Amusement gleamed in his eyes.
L'amusement brillait dans ses yeux.
Do you call these innocent amusements?
Appelle-t-on cela des amusements innocents ?
To our amusement, the boy acted an old woman.
À notre grand amusement, le garçon a joué le rôle d'une vieille femme.
We go to the amusement arcade on Saturdays to play the electronic games.
Nous allons à la salle d'arcade le samedi pour jouer aux jeux électroniques.
her mouth twitching with suppressed amusement;
la bouche se contractant légèrement sous l'amusement réprimé ;
To our great amusement she had a large potpie in her box.
À notre grand amusement, elle avait une grande tourte dans sa boîte.
I listened to his adventure with a mixture of amusement and disbelief.
J'ai écouté son aventure avec un mélange d'amusement et d'incrédulité.
A glimmer of amusement showed in her eyes.
Un éclair d'amusement se lisait dans ses yeux.
Enjoy the Playland Amusement Park. Roller Coaster, Hell's Gate and many more Great rides.
Profitez du parc d'attractions Playland. Montagnes russes, Hell's Gate et bien d'autres manèges incroyables.
They made no effort to hide their amusement whenever I produced a packet of sweets from my pocket.
Ils ne faisaient aucun effort pour cacher leur amusement chaque fois que je sortais un paquet de bonbons de ma poche.
According to the plan, the water amusement park will include Hebin swimming natatorium, water wood huts, water amusement items, Hebin fishing center.
Selon le plan, le parc aquatique comprendra le natatoire de Hebin, des cabanes en bois flotté, des équipements d'amusement aquatique, le centre de pêche de Hebin.
No one rides dodgem cars at the amusement park anymore because only one is still working.
Personne ne fait plus de rodage de voitures à bascule au parc d'attractions car il n'en reste plus qu'une qui fonctionne.
But after Mike meets a beautiful girl at the local amusement park, he begins to exhibit the classic signs of vampirism.
Mais après que Mike ait rencontré une belle fille au parc d'attractions local, il commence à présenter les signes classiques de vampirisme.
The Project Content : 1st, aquatic world amusement park. 2nd, byland out drink, tea house, entertainment and leisure zone. 3rd, three single lands fruit leisure zone;
Contenu du projet : 1er, parc aquatique du monde aquatique. 2e, zone de boisson, de salon de thé, de divertissement et de loisirs de byland. 3e, trois zones de loisirs aux fruits uniques ;
amusement park
parc d'attractions
source of amusement
source de divertissement
amusement arcade
salle d'arcade
provide amusement
fournir du divertissement
amusement center
centre de divertissement
the oppressive tedium of routine tasks. amusement
l'oppression de la monotonie des tâches répétitives. amusement
For amusement,we go to the movies once a week.
Pour amusement, nous allons au cinéma une fois par semaine.
we looked with amusement at our horoscopes.
Nous avons regardé nos horoscopes avec amusement.
amusement flickered briefly in his eyes.
Un bref éclair d'amusement a brillé dans ses yeux.
a wry look, something between amusement and regret.
Un regard ironique, quelque chose entre amusement et regret.
seaside dwellings; seaside amusement parks.
résidences au bord de la mer ; parcs d'attractions au bord de la mer.
Amusement gleamed in his eyes.
L'amusement brillait dans ses yeux.
Do you call these innocent amusements?
Appelle-t-on cela des amusements innocents ?
To our amusement, the boy acted an old woman.
À notre grand amusement, le garçon a joué le rôle d'une vieille femme.
We go to the amusement arcade on Saturdays to play the electronic games.
Nous allons à la salle d'arcade le samedi pour jouer aux jeux électroniques.
her mouth twitching with suppressed amusement;
la bouche se contractant légèrement sous l'amusement réprimé ;
To our great amusement she had a large potpie in her box.
À notre grand amusement, elle avait une grande tourte dans sa boîte.
I listened to his adventure with a mixture of amusement and disbelief.
J'ai écouté son aventure avec un mélange d'amusement et d'incrédulité.
A glimmer of amusement showed in her eyes.
Un éclair d'amusement se lisait dans ses yeux.
Enjoy the Playland Amusement Park. Roller Coaster, Hell's Gate and many more Great rides.
Profitez du parc d'attractions Playland. Montagnes russes, Hell's Gate et bien d'autres manèges incroyables.
They made no effort to hide their amusement whenever I produced a packet of sweets from my pocket.
Ils ne faisaient aucun effort pour cacher leur amusement chaque fois que je sortais un paquet de bonbons de ma poche.
According to the plan, the water amusement park will include Hebin swimming natatorium, water wood huts, water amusement items, Hebin fishing center.
Selon le plan, le parc aquatique comprendra le natatoire de Hebin, des cabanes en bois flotté, des équipements d'amusement aquatique, le centre de pêche de Hebin.
No one rides dodgem cars at the amusement park anymore because only one is still working.
Personne ne fait plus de rodage de voitures à bascule au parc d'attractions car il n'en reste plus qu'une qui fonctionne.
But after Mike meets a beautiful girl at the local amusement park, he begins to exhibit the classic signs of vampirism.
Mais après que Mike ait rencontré une belle fille au parc d'attractions local, il commence à présenter les signes classiques de vampirisme.
The Project Content : 1st, aquatic world amusement park. 2nd, byland out drink, tea house, entertainment and leisure zone. 3rd, three single lands fruit leisure zone;
Contenu du projet : 1er, parc aquatique du monde aquatique. 2e, zone de boisson, de salon de thé, de divertissement et de loisirs de byland. 3e, trois zones de loisirs aux fruits uniques ;
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant