post bail
déposer une caution
bail hearing
audience de caution
bail bond
caution
denied bail
refus de caution
skip bail
sauter caution
bail conditions
conditions de caution
bail out
libérer sous caution
on bail
en liberté sous caution
go bail for a client.
cautionner un client.
they would be out on bail in no time.
ils seraient libérés sous caution en un rien de temps.
an amendment to existing bail laws.
un amendement aux lois existantes sur la caution.
the first priority is to bail out the boat with buckets.
la priorité est de vider l'eau du bateau avec des seaux.
- Yeah!|- The legendary bail bondsman.
- Ouais !|- Le légendaire agent de caution.
Bail is granted at the discretion of the court.
La caution est accordée à la discrétion du tribunal.
he has been released on bail .
il a été libéré sous caution.
she felt ready to bail out of the corporate rat race.
elle se sentait prête à abandonner la course effrénée aux profits de l'entreprise.
the state will not bail out loss-making enterprises.
l'État ne soutiendra pas financièrement les entreprises déficitaires.
they were released on bail pending an appeal.
ils ont été libérés sous caution en attendant un appel.
the magistrate granted bail with a surety of £500.
le magistrat a accordé une caution avec une caution de 500 £.
always bailing you out of trouble.
toujours là pour vous sortir de situations difficiles.
The judge set bail for the defendant at $50,000.
Le juge a fixé la caution du défendeur à 50 000 $.
The man was bailed out for $500.
L'homme a été libéré contre caution pour 500 $.
A wealthy businessman has stood bail for him.
Un homme d'affaires riche s'est porté caution pour lui.
The government can’t expect the taxpayer to bail this company out indefinitely.
Le gouvernement ne peut pas s'attendre à ce que les contribuables soutiennent financièrement cette entreprise indéfiniment.
they bailed up Mr Dyason and demanded his money.
ils ont encerclé M. Dyason et ont exigé son argent.
he looks a little like the other guy that bailed on me.
il ressemble un peu à l'autre type qui m'a laissé tomber.
Her parents have agreed to put up bail for her.
Ses parents ont accepté de se porter caution pour elle.
I asked for a rise of salary so I could bail out.
J'ai demandé une augmentation de salaire pour pouvoir me désengager.
I-I'm not totally sure I'm not bailing.
Je ne suis pas totalement sûr de ne pas abandonner.
Source: Modern Family Season 6Because I offered to post your bail.
Parce que je me suis proposé de payer ta caution.
Source: Ozark.We had taken bail, protective bail to the 18th.
Nous avions pris caution, caution protectrice jusqu'au 18.
Source: BBC Listening Compilation March 2023Maybe it was just time to bailing out.
Peut-être qu'il était temps de se libérer.
Source: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationI might have to bail on yoga.
Je devrai peut-être abandonner le yoga.
Source: Modern Family - Season 03Yes. - And then four days ago, you posted his bail.
Oui. - Et il y a quatre jours, tu as payé sa caution.
Source: Deadly WomenThey set my bail at $10,000.
Ma caution a été fixée à 10 000 dollars.
Source: Deadly WomenAnd then I got arrested, and, uh, he bailed me out.
Et puis je me suis fait arrêter, et euh, il m'a payé ma caution.
Source: Young Sheldon - Season 2I bailed. I made an excuse and left.
J'ai abandonné. J'ai trouvé une excuse et je suis parti.
Source: Modern Family - Season 03I'd rather forfeit the bail than risk having two of my kids go to jail.
Je préférerais perdre la caution plutôt que de risquer que deux de mes enfants aillent en prison.
Source: Desperate Housewives Season 5post bail
déposer une caution
bail hearing
audience de caution
bail bond
caution
denied bail
refus de caution
skip bail
sauter caution
bail conditions
conditions de caution
bail out
libérer sous caution
on bail
en liberté sous caution
go bail for a client.
cautionner un client.
they would be out on bail in no time.
ils seraient libérés sous caution en un rien de temps.
an amendment to existing bail laws.
un amendement aux lois existantes sur la caution.
the first priority is to bail out the boat with buckets.
la priorité est de vider l'eau du bateau avec des seaux.
- Yeah!|- The legendary bail bondsman.
- Ouais !|- Le légendaire agent de caution.
Bail is granted at the discretion of the court.
La caution est accordée à la discrétion du tribunal.
he has been released on bail .
il a été libéré sous caution.
she felt ready to bail out of the corporate rat race.
elle se sentait prête à abandonner la course effrénée aux profits de l'entreprise.
the state will not bail out loss-making enterprises.
l'État ne soutiendra pas financièrement les entreprises déficitaires.
they were released on bail pending an appeal.
ils ont été libérés sous caution en attendant un appel.
the magistrate granted bail with a surety of £500.
le magistrat a accordé une caution avec une caution de 500 £.
always bailing you out of trouble.
toujours là pour vous sortir de situations difficiles.
The judge set bail for the defendant at $50,000.
Le juge a fixé la caution du défendeur à 50 000 $.
The man was bailed out for $500.
L'homme a été libéré contre caution pour 500 $.
A wealthy businessman has stood bail for him.
Un homme d'affaires riche s'est porté caution pour lui.
The government can’t expect the taxpayer to bail this company out indefinitely.
Le gouvernement ne peut pas s'attendre à ce que les contribuables soutiennent financièrement cette entreprise indéfiniment.
they bailed up Mr Dyason and demanded his money.
ils ont encerclé M. Dyason et ont exigé son argent.
he looks a little like the other guy that bailed on me.
il ressemble un peu à l'autre type qui m'a laissé tomber.
Her parents have agreed to put up bail for her.
Ses parents ont accepté de se porter caution pour elle.
I asked for a rise of salary so I could bail out.
J'ai demandé une augmentation de salaire pour pouvoir me désengager.
I-I'm not totally sure I'm not bailing.
Je ne suis pas totalement sûr de ne pas abandonner.
Source: Modern Family Season 6Because I offered to post your bail.
Parce que je me suis proposé de payer ta caution.
Source: Ozark.We had taken bail, protective bail to the 18th.
Nous avions pris caution, caution protectrice jusqu'au 18.
Source: BBC Listening Compilation March 2023Maybe it was just time to bailing out.
Peut-être qu'il était temps de se libérer.
Source: CNN 10 Student English May/June 2018 CompilationI might have to bail on yoga.
Je devrai peut-être abandonner le yoga.
Source: Modern Family - Season 03Yes. - And then four days ago, you posted his bail.
Oui. - Et il y a quatre jours, tu as payé sa caution.
Source: Deadly WomenThey set my bail at $10,000.
Ma caution a été fixée à 10 000 dollars.
Source: Deadly WomenAnd then I got arrested, and, uh, he bailed me out.
Et puis je me suis fait arrêter, et euh, il m'a payé ma caution.
Source: Young Sheldon - Season 2I bailed. I made an excuse and left.
J'ai abandonné. J'ai trouvé une excuse et je suis parti.
Source: Modern Family - Season 03I'd rather forfeit the bail than risk having two of my kids go to jail.
Je préférerais perdre la caution plutôt que de risquer que deux de mes enfants aillent en prison.
Source: Desperate Housewives Season 5Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant