¡qué casualidad!
Quelle coïncidence !
la casualidad
la coïncidence
es una casualidad
c'est une coïncidence
una casualidad
une coïncidence
por casualidad
par hasard
no es casualidad
ce n'est pas une coïncidence
fue casualidad
c'était une coïncidence
¡qué ironía, casualidad!
quelle ironie, quelle coïncidence !
¡qué increíble casualidad!
quelle incroyable coïncidence !
what a coincidence that we met here!
C'est un curieux hasard que nous nous soyons rencontrés ici !
i ran into my old friend by pure chance.
J'ai croisé mon ancien ami par pure chance.
it was no coincidence that we both chose the same restaurant.
Il n'y a pas eu de hasard dans le fait que nous ayons tous les deux choisi le même restaurant.
we discovered a curious coincidence in our family histories.
Nous avons découvert un curieux hasard dans nos histoires familiales.
by chance, i found the perfect gift at the small shop.
Par hasard, j'ai trouvé le cadeau parfait dans la petite boutique.
it seems like coincidence that we share the same birthday.
Il semble que ce soit un hasard que nous ayons la même date d'anniversaire.
the incredible coincidence left everyone speechless.
L'incredible hasard a laissé tout le monde sans voix.
without coincidence, life would be too predictable.
Sans hasard, la vie serait trop prévisible.
coincidence would have it that our trains arrived at the same time.
Le hasard voulait que nos trains arrivent en même temps.
what a funny coincidence that we ordered the same thing!
Quel curieux hasard que nous ayons commandé la même chose !
pure coincidence brought us together after all these years.
Un pur hasard nous a réunis après toutes ces années.
the strange coincidence made me believe in fate.
Le curieux hasard m'a fait croire au destin.
¡qué casualidad!
Quelle coïncidence !
la casualidad
la coïncidence
es una casualidad
c'est une coïncidence
una casualidad
une coïncidence
por casualidad
par hasard
no es casualidad
ce n'est pas une coïncidence
fue casualidad
c'était une coïncidence
¡qué ironía, casualidad!
quelle ironie, quelle coïncidence !
¡qué increíble casualidad!
quelle incroyable coïncidence !
what a coincidence that we met here!
C'est un curieux hasard que nous nous soyons rencontrés ici !
i ran into my old friend by pure chance.
J'ai croisé mon ancien ami par pure chance.
it was no coincidence that we both chose the same restaurant.
Il n'y a pas eu de hasard dans le fait que nous ayons tous les deux choisi le même restaurant.
we discovered a curious coincidence in our family histories.
Nous avons découvert un curieux hasard dans nos histoires familiales.
by chance, i found the perfect gift at the small shop.
Par hasard, j'ai trouvé le cadeau parfait dans la petite boutique.
it seems like coincidence that we share the same birthday.
Il semble que ce soit un hasard que nous ayons la même date d'anniversaire.
the incredible coincidence left everyone speechless.
L'incredible hasard a laissé tout le monde sans voix.
without coincidence, life would be too predictable.
Sans hasard, la vie serait trop prévisible.
coincidence would have it that our trains arrived at the same time.
Le hasard voulait que nos trains arrivent en même temps.
what a funny coincidence that we ordered the same thing!
Quel curieux hasard que nous ayons commandé la même chose !
pure coincidence brought us together after all these years.
Un pur hasard nous a réunis après toutes ces années.
the strange coincidence made me believe in fate.
Le curieux hasard m'a fait croire au destin.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant