disparately affected
French_translation
disparately positioned
French_translation
disparately viewed
French_translation
disparately distributed
French_translation
disparately skilled
French_translation
disparately valued
French_translation
disparately treated
French_translation
disparately experienced
French_translation
disparately reflected
French_translation
disparately presented
French_translation
the team performed disparately across the three games, showing inconsistency.
L'équipe a performé de manière disparate lors des trois matchs, ce qui témoigne d'une incohérence.
the data were disparately distributed, making it difficult to draw conclusions.
Les données étaient réparties de manière disparate, ce qui rendait difficile de tirer des conclusions.
the students reacted disparately to the challenging assignment.
Les étudiants ont réagi de manière disparate à la tâche difficile.
the reviews for the restaurant were disparately positive and negative.
Les critiques du restaurant étaient disparate, certaines positives et d'autres négatives.
the city's neighborhoods developed disparately over the past decades.
Les quartiers de la ville se sont développés de manière disparate au cours des dernières décennies.
the economic conditions impacted different regions disparately.
Les conditions économiques ont affecté différemment les différentes régions.
the voters were disparately motivated by the political candidates.
Les électeurs étaient disparate motivés par les candidats politiques.
the employees were treated disparately based on their seniority.
Les employés étaient traités de manière disparate en fonction de leur ancienneté.
the results of the experiment were disparately affected by the variables.
Les résultats de l'expérience ont été disparate affectés par les variables.
the opinions on the new policy were disparately divided among the staff.
Les opinions sur la nouvelle politique étaient disparate partagées parmi le personnel.
the historical records document the events disparately across different sources.
Les archives historiques documentent les événements de manière disparate dans différentes sources.
disparately affected
French_translation
disparately positioned
French_translation
disparately viewed
French_translation
disparately distributed
French_translation
disparately skilled
French_translation
disparately valued
French_translation
disparately treated
French_translation
disparately experienced
French_translation
disparately reflected
French_translation
disparately presented
French_translation
the team performed disparately across the three games, showing inconsistency.
L'équipe a performé de manière disparate lors des trois matchs, ce qui témoigne d'une incohérence.
the data were disparately distributed, making it difficult to draw conclusions.
Les données étaient réparties de manière disparate, ce qui rendait difficile de tirer des conclusions.
the students reacted disparately to the challenging assignment.
Les étudiants ont réagi de manière disparate à la tâche difficile.
the reviews for the restaurant were disparately positive and negative.
Les critiques du restaurant étaient disparate, certaines positives et d'autres négatives.
the city's neighborhoods developed disparately over the past decades.
Les quartiers de la ville se sont développés de manière disparate au cours des dernières décennies.
the economic conditions impacted different regions disparately.
Les conditions économiques ont affecté différemment les différentes régions.
the voters were disparately motivated by the political candidates.
Les électeurs étaient disparate motivés par les candidats politiques.
the employees were treated disparately based on their seniority.
Les employés étaient traités de manière disparate en fonction de leur ancienneté.
the results of the experiment were disparately affected by the variables.
Les résultats de l'expérience ont été disparate affectés par les variables.
the opinions on the new policy were disparately divided among the staff.
Les opinions sur la nouvelle politique étaient disparate partagées parmi le personnel.
the historical records document the events disparately across different sources.
Les archives historiques documentent les événements de manière disparate dans différentes sources.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant