intermingled thoughts
pensées entremêlées
intermingled cultures
cultures entremêlées
intermingled colors
couleurs entremêlées
intermingled ideas
idées entremêlées
intermingled emotions
émotions entremêlées
intermingled sounds
sons entremêlés
intermingled stories
histoires entremêlées
intermingled lives
vies entremêlées
intermingled experiences
expériences entremêlées
intermingled patterns
motifs entremêlés
the cultures of the two countries are intermingled.
les cultures des deux pays sont mélangées.
her emotions were intermingled with thoughts of the past.
ses émotions étaient mêlées à des pensées du passé.
the flavors in the dish are beautifully intermingled.
les saveurs du plat sont magnifiquement mêlées.
in the garden, flowers and weeds are intermingled.
dans le jardin, les fleurs et les mauvaises herbes sont mêlées.
the music styles are intermingled in this performance.
les styles musicaux sont mêlés dans cette performance.
their lives became intermingled after they met.
leur vie est devenue mêlée après qu'ils se soient rencontrés.
the stories of different characters are intermingled in the novel.
les histoires de différents personnages sont mêlées dans le roman.
traditions from various regions are intermingled during the festival.
les traditions de diverses régions sont mêlées pendant le festival.
the scents of spices intermingled in the air.
les senteurs d'épices se mêlaient dans l'air.
in her artwork, colors are intermingled with great care.
dans son œuvre, les couleurs sont mêlées avec grand soin.
intermingled thoughts
pensées entremêlées
intermingled cultures
cultures entremêlées
intermingled colors
couleurs entremêlées
intermingled ideas
idées entremêlées
intermingled emotions
émotions entremêlées
intermingled sounds
sons entremêlés
intermingled stories
histoires entremêlées
intermingled lives
vies entremêlées
intermingled experiences
expériences entremêlées
intermingled patterns
motifs entremêlés
the cultures of the two countries are intermingled.
les cultures des deux pays sont mélangées.
her emotions were intermingled with thoughts of the past.
ses émotions étaient mêlées à des pensées du passé.
the flavors in the dish are beautifully intermingled.
les saveurs du plat sont magnifiquement mêlées.
in the garden, flowers and weeds are intermingled.
dans le jardin, les fleurs et les mauvaises herbes sont mêlées.
the music styles are intermingled in this performance.
les styles musicaux sont mêlés dans cette performance.
their lives became intermingled after they met.
leur vie est devenue mêlée après qu'ils se soient rencontrés.
the stories of different characters are intermingled in the novel.
les histoires de différents personnages sont mêlées dans le roman.
traditions from various regions are intermingled during the festival.
les traditions de diverses régions sont mêlées pendant le festival.
the scents of spices intermingled in the air.
les senteurs d'épices se mêlaient dans l'air.
in her artwork, colors are intermingled with great care.
dans son œuvre, les couleurs sont mêlées avec grand soin.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant