unmovingly stared
fixé sans bouger
stood unmovingly
se tenait immobilement
unmovingly silent
silencieux sans bouger
unmovingly fixed
fixé sans bouger
unmovingly watching
regardant sans bouger
unmovingly present
présent sans bouger
unmovingly still
immobilement immobile
unmovingly gazed
fixé sans bouger
unmovingly resolute
résolu sans bouger
unmovingly remained
resté sans bouger
the statue stood unmovingly in the park, a silent sentinel.
La statue était immobile dans le parc, un sentinelle silencieuse.
he stared unmovingly at the screen, absorbed in the game.
Il fixait l'écran sans bouger, absorbé par le jeu.
the old dog lay unmovingly on the porch, enjoying the sun.
Le vieux chien était allongé immobile sur la véranda, profitant du soleil.
the judge listened unmovingly to the defendant's plea.
Le juge écoutait sans bouger la supplique de l'accusé.
she watched unmovingly as the rain fell on the window.
Elle regardait sans bouger la pluie tomber sur la fenêtre.
the audience sat unmovingly throughout the entire performance.
Le public était assis sans bouger pendant toute la performance.
he held the trophy unmovingly, savoring the victory.
Il tenait le trophée immobile, savourant la victoire.
the camera focused unmovingly on the subject's face.
La caméra se concentrait sans bouger sur le visage du sujet.
the child stood unmovingly before the towering christmas tree.
L'enfant restait immobile devant le grand arbre de Noël.
the security guard remained unmovingly vigilant throughout the night.
Le gardien de sécurité restait vigilant sans bouger toute la nuit.
the gears turned unmovingly, powering the old machine.
Les engrenages tournaient sans bouger, alimentant l'ancienne machine.
unmovingly stared
fixé sans bouger
stood unmovingly
se tenait immobilement
unmovingly silent
silencieux sans bouger
unmovingly fixed
fixé sans bouger
unmovingly watching
regardant sans bouger
unmovingly present
présent sans bouger
unmovingly still
immobilement immobile
unmovingly gazed
fixé sans bouger
unmovingly resolute
résolu sans bouger
unmovingly remained
resté sans bouger
the statue stood unmovingly in the park, a silent sentinel.
La statue était immobile dans le parc, un sentinelle silencieuse.
he stared unmovingly at the screen, absorbed in the game.
Il fixait l'écran sans bouger, absorbé par le jeu.
the old dog lay unmovingly on the porch, enjoying the sun.
Le vieux chien était allongé immobile sur la véranda, profitant du soleil.
the judge listened unmovingly to the defendant's plea.
Le juge écoutait sans bouger la supplique de l'accusé.
she watched unmovingly as the rain fell on the window.
Elle regardait sans bouger la pluie tomber sur la fenêtre.
the audience sat unmovingly throughout the entire performance.
Le public était assis sans bouger pendant toute la performance.
he held the trophy unmovingly, savoring the victory.
Il tenait le trophée immobile, savourant la victoire.
the camera focused unmovingly on the subject's face.
La caméra se concentrait sans bouger sur le visage du sujet.
the child stood unmovingly before the towering christmas tree.
L'enfant restait immobile devant le grand arbre de Noël.
the security guard remained unmovingly vigilant throughout the night.
Le gardien de sécurité restait vigilant sans bouger toute la nuit.
the gears turned unmovingly, powering the old machine.
Les engrenages tournaient sans bouger, alimentant l'ancienne machine.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant