intranslatable feeling
הרגשה בלתי תורגם
truly intranslatable
באופן אמיתי בלתי תורגם
intranslatable words
كلمات בלתי תורגם
being intranslatable
להיות בלתי תורגם
seemingly intranslatable
נראה בלתי תורגם
intranslatable concept
مفهوم בלתי תורגם
quite intranslatable
꽤 בלתי תורגם
deeply intranslatable
עמוקות בלתי תורגם
find it intranslatable
מצא אותו בלתי תורגם
almost intranslatable
כמעט בלתי תורגם
the feeling of nostalgia is often described as being virtually intranslatable.
some cultural nuances remain stubbornly intranslatable across languages.
the concept of "hygge" is frequently cited as an intranslatable danish word.
despite efforts, the meaning of "saudade" proves largely intranslatable.
the poet's use of imagery rendered certain phrases entirely intranslatable.
many idioms are inherently intranslatable, requiring paraphrasing instead.
the translator acknowledged that some terms were essentially intranslatable.
the beauty of the poem lay in its use of language, largely intranslatable.
the experience was so unique, it felt almost entirely intranslatable.
the depth of their bond was an intangible and largely intranslatable quality.
the reviewer noted the passage contained several phrases deemed intranslatable.
intranslatable feeling
הרגשה בלתי תורגם
truly intranslatable
באופן אמיתי בלתי תורגם
intranslatable words
كلمات בלתי תורגם
being intranslatable
להיות בלתי תורגם
seemingly intranslatable
נראה בלתי תורגם
intranslatable concept
مفهوم בלתי תורגם
quite intranslatable
꽤 בלתי תורגם
deeply intranslatable
עמוקות בלתי תורגם
find it intranslatable
מצא אותו בלתי תורגם
almost intranslatable
כמעט בלתי תורגם
the feeling of nostalgia is often described as being virtually intranslatable.
some cultural nuances remain stubbornly intranslatable across languages.
the concept of "hygge" is frequently cited as an intranslatable danish word.
despite efforts, the meaning of "saudade" proves largely intranslatable.
the poet's use of imagery rendered certain phrases entirely intranslatable.
many idioms are inherently intranslatable, requiring paraphrasing instead.
the translator acknowledged that some terms were essentially intranslatable.
the beauty of the poem lay in its use of language, largely intranslatable.
the experience was so unique, it felt almost entirely intranslatable.
the depth of their bond was an intangible and largely intranslatable quality.
the reviewer noted the passage contained several phrases deemed intranslatable.
חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות
רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!
הורד את DictoGo עכשיו