shift the blame
переложить вину
blame game
игра вины
take the blame
нести ответственность
blameless
невиновный
share the blame
нести ответственность совместно
deserve the blame
заслуживать вину
place the blame
возлагать вину
blame for
вина за
bear the blame
нести ответственность
he was to blame for their deaths.
он нес ответственность за их смерть.
They laid the blame on us.
Они возложили вину на нас.
divide the blame with sb.
Разделить вину с кем-либо.
fix the blame on a person
Переложить вину на человека.
No blame is imputable to him.
Ему нельзя приписать вину.
affix blame to him.
возложить вину на него
they blame youth crime on unemployment.
Они винят молодежную преступность в безработице.
it is futile to allocate blame for this.
Бесполезно возлагать вину за это.
shift the blame on to someone else
Переложить вину на кого-то другого.
I'm bound to blame him.
Я вынужден винить его.
exonerate sb. from blame
Освободить кого-либо от вины.
fastened the blame on the weather.
Переложили вину на погоду.
learning to place the blame where it belongs.
Учимся возлагать вину там, где она должна быть.
they are trying to put the blame on us.
Они пытаются возложить вину на нас.
you can't blame the wee fella.
Нельзя винить этого маленького парня.
for this we can only blame ourselves.
За это мы можем винить только себя.
commentators put some of the blame on Congress.
Комментаторы возлагают часть вины на Конгресс.
she's shifting the blame on to me.
Она перекладывает вину на меня.
Don't blame me. Blame your pal, biology.
Не вини меня. Вини своего приятеля, биологию.
Источник: The Big Bang Theory Season 10You can blame me. You can blame my father.
Ты можешь винить меня. Ты можешь винить моего отца.
Источник: Loving Vincent: The Mystery of the Starry NightWhen he lost, he shouldered the blame.
Когда он проиграл, он взял вину на себя.
Источник: 2018 Best Hits CompilationSome colony losses have been blamed on pesticides.
Некоторые потери колоний были возложены на пестициды.
Источник: CNN Listening Compilation December 2020Agreed. You can hardly blame people for worrying, though.
Согласен. Едва ли можно винить людей за беспокойство, хотя.
Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)An irresponsible person deserves to be blamed and punished.
Неответственный человек заслуживает того, чтобы его винили и наказывали.
Источник: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.And how 'bout you just take some blame?
И как насчет того, чтобы взять на себя часть вины?
Источник: Music live performanceThey've remained silent. The government, however, is blaming them.
Они молчали. Однако правительство их винит.
Источник: NPR News October 2017 CollectionBut the government - they are obviously pinning the blame on them.
Но правительство - они явно возлагают вину на них.
Источник: NPR News January 2020 CompilationA) They shift the blame to others.
A) Они перекладывают вину на других.
Источник: Past English Level 4 Reading Exam Papersshift the blame
переложить вину
blame game
игра вины
take the blame
нести ответственность
blameless
невиновный
share the blame
нести ответственность совместно
deserve the blame
заслуживать вину
place the blame
возлагать вину
blame for
вина за
bear the blame
нести ответственность
he was to blame for their deaths.
он нес ответственность за их смерть.
They laid the blame on us.
Они возложили вину на нас.
divide the blame with sb.
Разделить вину с кем-либо.
fix the blame on a person
Переложить вину на человека.
No blame is imputable to him.
Ему нельзя приписать вину.
affix blame to him.
возложить вину на него
they blame youth crime on unemployment.
Они винят молодежную преступность в безработице.
it is futile to allocate blame for this.
Бесполезно возлагать вину за это.
shift the blame on to someone else
Переложить вину на кого-то другого.
I'm bound to blame him.
Я вынужден винить его.
exonerate sb. from blame
Освободить кого-либо от вины.
fastened the blame on the weather.
Переложили вину на погоду.
learning to place the blame where it belongs.
Учимся возлагать вину там, где она должна быть.
they are trying to put the blame on us.
Они пытаются возложить вину на нас.
you can't blame the wee fella.
Нельзя винить этого маленького парня.
for this we can only blame ourselves.
За это мы можем винить только себя.
commentators put some of the blame on Congress.
Комментаторы возлагают часть вины на Конгресс.
she's shifting the blame on to me.
Она перекладывает вину на меня.
Don't blame me. Blame your pal, biology.
Не вини меня. Вини своего приятеля, биологию.
Источник: The Big Bang Theory Season 10You can blame me. You can blame my father.
Ты можешь винить меня. Ты можешь винить моего отца.
Источник: Loving Vincent: The Mystery of the Starry NightWhen he lost, he shouldered the blame.
Когда он проиграл, он взял вину на себя.
Источник: 2018 Best Hits CompilationSome colony losses have been blamed on pesticides.
Некоторые потери колоний были возложены на пестициды.
Источник: CNN Listening Compilation December 2020Agreed. You can hardly blame people for worrying, though.
Согласен. Едва ли можно винить людей за беспокойство, хотя.
Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)An irresponsible person deserves to be blamed and punished.
Неответственный человек заслуживает того, чтобы его винили и наказывали.
Источник: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.And how 'bout you just take some blame?
И как насчет того, чтобы взять на себя часть вины?
Источник: Music live performanceThey've remained silent. The government, however, is blaming them.
Они молчали. Однако правительство их винит.
Источник: NPR News October 2017 CollectionBut the government - they are obviously pinning the blame on them.
Но правительство - они явно возлагают вину на них.
Источник: NPR News January 2020 CompilationA) They shift the blame to others.
A) Они перекладывают вину на других.
Источник: Past English Level 4 Reading Exam PapersИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас