kindle a fire
разжечь огонь
kindle a passion
разжечь страсть
kindle an interest
разжечь интерес
kindle love
разжечь любовь
kindle joy
разжечь радость
a love of art was kindled in me.
Во мне зажглось чувство любви к искусству.
The sunset kindled the skies.
Закат воспламенил небо.
His eyes kindled with excitement.
Его глаза загорелись от волнения.
The setting sun kindled the sky.
Заходящее солнце воспламенило небо.
Her eyes kindled with joy.
Ее глаза заблестели от радости.
Her eyes kindled with excitement.
Ее глаза загорелись от волнения.
rebellious words sure to kindle a parent's wrath;
Дерзкие слова, которые наверняка разожгут гнев родителей;
The teacher’s praise kindled a spark of hope inside her.
Похвала учителя зажгла искру надежды в ее душе.
Her cruelty kindled hatred in my heart.
Ее жестокость разожгла ненависть в моем сердце.
Abstract: Objective To establish and evaluate epileptic model kindled by kainic acid microinjected into nucleus amygdalae.
Аннотация: Цель - установить и оценить эпилептическую модель, спровоцированную введением глутаминовой кислоты в ядро амигдалы.
Under an unsophisticated culture, inartifical tastes, and an unpretending outside, lay a secrecy power and fire that might have inflamed the brain and kindled the veins of a hero;
Под неискушенной культурой, неестественными вкусами и незаносчивой внешностью скрывалась секретная сила и огонь, которые могли бы воспламенить мозг и зажечь вены героя;
So point number one is that you should get a Kindle.
Итак, первый пункт заключается в том, что вам следует приобрести Kindle.
Источник: Cambridge top student book sharingI'd basically recommend a Kindle for everyone.
Я бы порекомендовал Kindle всем.
Источник: Cambridge top student book sharingThe light combustible kindled at the flash.
Легкий горючий материал вспыхнул от удара.
Источник: British Original Language Textbook Volume 5Kindle it with the burning fire of desire!
Зажгите его пылающим огнем желания!
Источник: Selected Poems of TagoreBet you're glad I think kindles are dumb now.
Ставлю на кон, что теперь вы рады, что я думаю, что Kindle - это ерунда.
Источник: Rick and Morty Season 1 (Bilingual)The hunt begins by kindling fire.
Охота начинается с разведения огня.
Источник: Human PlanetThe Second World War kindled his enthusiasm for politics.
Вторая мировая война разожгла его энтузиазм по поводу политики.
Источник: High-frequency vocabulary in daily lifeSuch grandiose forecasts kindle anxiety as well as hope.
Такие грандиозные прогнозы вызывают тревогу, а также надежду.
Источник: Soren course audioKindling these to replies of the same colour, till all was lost in darkness again.
Поджигая их в ответ на ответы того же цвета, пока все снова не было потеряно во тьме.
Источник: Returning HomeNow, Kindle books are not that much cheaper than traditional physical books.
Теперь книги Kindle не намного дешевле традиционных физических книг.
Источник: Cambridge top student book sharingkindle a fire
разжечь огонь
kindle a passion
разжечь страсть
kindle an interest
разжечь интерес
kindle love
разжечь любовь
kindle joy
разжечь радость
a love of art was kindled in me.
Во мне зажглось чувство любви к искусству.
The sunset kindled the skies.
Закат воспламенил небо.
His eyes kindled with excitement.
Его глаза загорелись от волнения.
The setting sun kindled the sky.
Заходящее солнце воспламенило небо.
Her eyes kindled with joy.
Ее глаза заблестели от радости.
Her eyes kindled with excitement.
Ее глаза загорелись от волнения.
rebellious words sure to kindle a parent's wrath;
Дерзкие слова, которые наверняка разожгут гнев родителей;
The teacher’s praise kindled a spark of hope inside her.
Похвала учителя зажгла искру надежды в ее душе.
Her cruelty kindled hatred in my heart.
Ее жестокость разожгла ненависть в моем сердце.
Abstract: Objective To establish and evaluate epileptic model kindled by kainic acid microinjected into nucleus amygdalae.
Аннотация: Цель - установить и оценить эпилептическую модель, спровоцированную введением глутаминовой кислоты в ядро амигдалы.
Under an unsophisticated culture, inartifical tastes, and an unpretending outside, lay a secrecy power and fire that might have inflamed the brain and kindled the veins of a hero;
Под неискушенной культурой, неестественными вкусами и незаносчивой внешностью скрывалась секретная сила и огонь, которые могли бы воспламенить мозг и зажечь вены героя;
So point number one is that you should get a Kindle.
Итак, первый пункт заключается в том, что вам следует приобрести Kindle.
Источник: Cambridge top student book sharingI'd basically recommend a Kindle for everyone.
Я бы порекомендовал Kindle всем.
Источник: Cambridge top student book sharingThe light combustible kindled at the flash.
Легкий горючий материал вспыхнул от удара.
Источник: British Original Language Textbook Volume 5Kindle it with the burning fire of desire!
Зажгите его пылающим огнем желания!
Источник: Selected Poems of TagoreBet you're glad I think kindles are dumb now.
Ставлю на кон, что теперь вы рады, что я думаю, что Kindle - это ерунда.
Источник: Rick and Morty Season 1 (Bilingual)The hunt begins by kindling fire.
Охота начинается с разведения огня.
Источник: Human PlanetThe Second World War kindled his enthusiasm for politics.
Вторая мировая война разожгла его энтузиазм по поводу политики.
Источник: High-frequency vocabulary in daily lifeSuch grandiose forecasts kindle anxiety as well as hope.
Такие грандиозные прогнозы вызывают тревогу, а также надежду.
Источник: Soren course audioKindling these to replies of the same colour, till all was lost in darkness again.
Поджигая их в ответ на ответы того же цвета, пока все снова не было потеряно во тьме.
Источник: Returning HomeNow, Kindle books are not that much cheaper than traditional physical books.
Теперь книги Kindle не намного дешевле традиционных физических книг.
Источник: Cambridge top student book sharingИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас