| Plural | sadnesses |
feeling of sadness
чувство грусти
overwhelmed with sadness
подавленный грустью
tears of sadness
слёзы грусти
a mixture of sadness and humor
смесь грусти и юмора
the sempiternal sadness of the industrial background.
вечная печаль индустриального фона.
Sadness closed on him.
Печаль накрыла его.
There was a tinge of sadness in her voice.
В ее голосе звучала нотка печали.
a desperate sadness enveloped Ruth.
Отчаяние затопило Рут.
there was an unutterable sadness around Medina del Campo.
there was an unutterable sadness around Medina del Campo.
have mixed feelings of sadness and pleasure
испытывать смешанные чувства печали и удовольствия
An odor of sadness permeated the gathering.
Запах грусти пронизывал собрание.
What's the reason for his sadness?
В чем причина его печали?
Their baby's death aroused great sadness in them.
Смерть их ребенка вызвала у них большое горе.
The old building had an intangible air of sadness about it.
В старом здании была нематериальная атмосфера грусти.
he reflected with sadness on the unhappiness of his marriage.
Он с грустью размышлял о несчастье в браке.
a deep feeling of sadness washed over her.
Ее накрыло волной глубокой печали.
A feeling of sadness runs through his poetry.
В его поэзии прослеживается чувство печали.
His book commingles sarcasm and sadness.
В его книге смешиваются сарказм и печаль.
One of many sadnesses in his life was that he never had children.
Одной из многих печалей в его жизни было то, что у него никогда не было детей.
his professional contentment was muted by personal sadness at the death of his mother.
Его профессиональное удовлетворение было приглушено личной печалью из-за смерти матери.
The two studies reify gender stereotypes: women get their hearts broken through sadness;
Два исследования подтверждают гендерные стереотипы: женщины страдают от разбитого сердца из-за печали;
His speech struck a note of sadness when he mentioned those who had died in the war.
В его речи прозвучала печальная нота, когда он упомянул тех, кто погиб в войне.
The two studies reify gender stereotypes: women get their hearts broken through sadness;men \"break\" their hearts (via heart attack) through anger.
Два исследования подтверждают гендерные стереотипы: женщины страдают от разбитого сердца из-за печали; мужчины «разбивают» свои сердца (из-за сердечного приступа) из-за гнева.
feeling of sadness
чувство грусти
overwhelmed with sadness
подавленный грустью
tears of sadness
слёзы грусти
a mixture of sadness and humor
смесь грусти и юмора
the sempiternal sadness of the industrial background.
вечная печаль индустриального фона.
Sadness closed on him.
Печаль накрыла его.
There was a tinge of sadness in her voice.
В ее голосе звучала нотка печали.
a desperate sadness enveloped Ruth.
Отчаяние затопило Рут.
there was an unutterable sadness around Medina del Campo.
there was an unutterable sadness around Medina del Campo.
have mixed feelings of sadness and pleasure
испытывать смешанные чувства печали и удовольствия
An odor of sadness permeated the gathering.
Запах грусти пронизывал собрание.
What's the reason for his sadness?
В чем причина его печали?
Their baby's death aroused great sadness in them.
Смерть их ребенка вызвала у них большое горе.
The old building had an intangible air of sadness about it.
В старом здании была нематериальная атмосфера грусти.
he reflected with sadness on the unhappiness of his marriage.
Он с грустью размышлял о несчастье в браке.
a deep feeling of sadness washed over her.
Ее накрыло волной глубокой печали.
A feeling of sadness runs through his poetry.
В его поэзии прослеживается чувство печали.
His book commingles sarcasm and sadness.
В его книге смешиваются сарказм и печаль.
One of many sadnesses in his life was that he never had children.
Одной из многих печалей в его жизни было то, что у него никогда не было детей.
his professional contentment was muted by personal sadness at the death of his mother.
Его профессиональное удовлетворение было приглушено личной печалью из-за смерти матери.
The two studies reify gender stereotypes: women get their hearts broken through sadness;
Два исследования подтверждают гендерные стереотипы: женщины страдают от разбитого сердца из-за печали;
His speech struck a note of sadness when he mentioned those who had died in the war.
В его речи прозвучала печальная нота, когда он упомянул тех, кто погиб в войне.
The two studies reify gender stereotypes: women get their hearts broken through sadness;men \"break\" their hearts (via heart attack) through anger.
Два исследования подтверждают гендерные стереотипы: женщины страдают от разбитого сердца из-за печали; мужчины «разбивают» свои сердца (из-за сердечного приступа) из-за гнева.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас