cut acrosswise
Ngang
fold acrosswise
Gấp ngang
placed acrosswise
Đặt ngang
facing acrosswise
Hướng ngang
acrosswise orientation
Hướng ngang
acrosswise direction
Hướng ngang
arranged acrosswise
Sắp xếp ngang
running acrosswise
Chạy ngang
positioned acrosswise
Vị trí ngang
lying acrosswise
Nằm ngang
she arranged the books acrosswise on the shelf to save space.
Cô ấy xếp sách theo chiều ngang trên kệ để tiết kiệm không gian.
the cracks ran acrosswise on the ancient stone wall.
Những vết nứt chạy theo chiều ngang trên bức tường đá cổ.
he drew a line acrosswise through the contract to void it.
Anh ấy vẽ một đường ngang qua hợp đồng để vô hiệu hóa nó.
the carpenter placed the wooden beam acrosswise for additional support.
Kỹ thuật viên đặt thanh gỗ theo chiều ngang để tăng cường độ bền.
the lightning bugs flickered acrosswise through the summer night.
Các con đom đóm lấp lánh theo chiều ngang qua đêm hè.
they positioned the furniture acrosswise against the wall.
Họ đặt đồ nội thất theo chiều ngang sát tường.
she cut the silk fabric acrosswise to create a diagonal drape.
Cô ấy cắt vải lụa theo chiều ngang để tạo ra một lớp voan chéo.
the painter applied broad strokes acrosswise across the canvas.
Nghệ nhân phết những nét vẽ rộng theo chiều ngang trên bức tranh.
the river flows acrosswise through the fertile valley.
Dòng sông chảy theo chiều ngang qua thung lũng màu mỡ.
the tailor sew the patches acrosswise on the denim jacket.
Người thợ may khâu các miếng vá theo chiều ngang trên áo khoác jean.
he turned the steering wheel acrosswise to park the car.
Anh ấy xoay vô-lăng theo chiều ngang để đỗ xe.
the farmer plowed the field acrosswise to prevent erosion.
Nông dân cày đất theo chiều ngang để ngăn chặn xói mòn.
cut acrosswise
Ngang
fold acrosswise
Gấp ngang
placed acrosswise
Đặt ngang
facing acrosswise
Hướng ngang
acrosswise orientation
Hướng ngang
acrosswise direction
Hướng ngang
arranged acrosswise
Sắp xếp ngang
running acrosswise
Chạy ngang
positioned acrosswise
Vị trí ngang
lying acrosswise
Nằm ngang
she arranged the books acrosswise on the shelf to save space.
Cô ấy xếp sách theo chiều ngang trên kệ để tiết kiệm không gian.
the cracks ran acrosswise on the ancient stone wall.
Những vết nứt chạy theo chiều ngang trên bức tường đá cổ.
he drew a line acrosswise through the contract to void it.
Anh ấy vẽ một đường ngang qua hợp đồng để vô hiệu hóa nó.
the carpenter placed the wooden beam acrosswise for additional support.
Kỹ thuật viên đặt thanh gỗ theo chiều ngang để tăng cường độ bền.
the lightning bugs flickered acrosswise through the summer night.
Các con đom đóm lấp lánh theo chiều ngang qua đêm hè.
they positioned the furniture acrosswise against the wall.
Họ đặt đồ nội thất theo chiều ngang sát tường.
she cut the silk fabric acrosswise to create a diagonal drape.
Cô ấy cắt vải lụa theo chiều ngang để tạo ra một lớp voan chéo.
the painter applied broad strokes acrosswise across the canvas.
Nghệ nhân phết những nét vẽ rộng theo chiều ngang trên bức tranh.
the river flows acrosswise through the fertile valley.
Dòng sông chảy theo chiều ngang qua thung lũng màu mỡ.
the tailor sew the patches acrosswise on the denim jacket.
Người thợ may khâu các miếng vá theo chiều ngang trên áo khoác jean.
he turned the steering wheel acrosswise to park the car.
Anh ấy xoay vô-lăng theo chiều ngang để đỗ xe.
the farmer plowed the field acrosswise to prevent erosion.
Nông dân cày đất theo chiều ngang để ngăn chặn xói mòn.
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay