breathed life
thở sự sống
breathed deeply
thở sâu
breathed out
thở ra
breathed in
thở vào
breathed slowly
thở chậm rãi
breathed softly
thở nhẹ nhàng
she breathed a sigh of relief after hearing the good news.
Cô ấy thở phào nhẹ nhõm sau khi nghe tin tốt.
he breathed deeply to calm his nerves before the presentation.
Anh ấy hít thật sâu để trấn tĩnh thần kinh trước buổi thuyết trình.
the baby breathed softly in her mother's arms.
Em bé thở nhẹ nhàng trong vòng tay mẹ.
they breathed in the fresh mountain air during their hike.
Họ hít không khí trong lành trên núi trong suốt chuyến đi bộ đường dài của mình.
he breathed life into the old project with his new ideas.
Anh ấy thổi hồn vào dự án cũ với những ý tưởng mới của mình.
as she breathed out, she felt all her worries disappear.
Khi cô ấy thở ra, cô ấy cảm thấy tất cả những lo lắng biến mất.
the artist breathed passion into every stroke of the brush.
Nghệ sĩ thổi niềm đam mê vào mỗi nét vẽ của ngón tay anh ta.
he breathed heavily after running the marathon.
Anh ấy thở hổn hển sau khi chạy marathon.
she breathed in the scent of the blooming flowers.
Cô ấy hít vào mùi thơm của những bông hoa nở.
after the argument, he breathed a word of apology.
Sau cuộc tranh cãi, anh ấy thở nói một lời xin lỗi.
breathed life
thở sự sống
breathed deeply
thở sâu
breathed out
thở ra
breathed in
thở vào
breathed slowly
thở chậm rãi
breathed softly
thở nhẹ nhàng
she breathed a sigh of relief after hearing the good news.
Cô ấy thở phào nhẹ nhõm sau khi nghe tin tốt.
he breathed deeply to calm his nerves before the presentation.
Anh ấy hít thật sâu để trấn tĩnh thần kinh trước buổi thuyết trình.
the baby breathed softly in her mother's arms.
Em bé thở nhẹ nhàng trong vòng tay mẹ.
they breathed in the fresh mountain air during their hike.
Họ hít không khí trong lành trên núi trong suốt chuyến đi bộ đường dài của mình.
he breathed life into the old project with his new ideas.
Anh ấy thổi hồn vào dự án cũ với những ý tưởng mới của mình.
as she breathed out, she felt all her worries disappear.
Khi cô ấy thở ra, cô ấy cảm thấy tất cả những lo lắng biến mất.
the artist breathed passion into every stroke of the brush.
Nghệ sĩ thổi niềm đam mê vào mỗi nét vẽ của ngón tay anh ta.
he breathed heavily after running the marathon.
Anh ấy thở hổn hển sau khi chạy marathon.
she breathed in the scent of the blooming flowers.
Cô ấy hít vào mùi thơm của những bông hoa nở.
after the argument, he breathed a word of apology.
Sau cuộc tranh cãi, anh ấy thở nói một lời xin lỗi.
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay