struggle to breathe
đấu tranh để thở
breathe in
hít vào
breathe out
thở ra
breathe freely
thở tự do
breathe deeply
thở sâu
breathe again
hít thở lại
breathe easy
thở thoải mái
breathe into
thở vào
try to breathe normally.
cố gắng thở bình thường.
breathe in through your nose.
hít vào bằng mũi.
breathe the lush scent of lilacs.
hít lấy mùi hương lilac tươi tốt.
Don't breathe a word of this.
Đừng dèm pha về chuyện này.
breathe through the nasal passage
thở qua đường mũi.
Just breathe in the ozone on the sea.
Chỉ cần hít vào khí ozone trên biển.
The doctor told him to breathe in deeply and then breathe out.
Bác sĩ bảo anh ấy hít sâu vào và sau đó thở ra.
he breathed out heavily.
anh ấy thở ra nặng nề.
plants breathe through their roots.
thực vật hít thở qua rễ của chúng.
In making that plea he will breathe in vain.
Trong khi đưa ra lời kêu gọi đó, anh ấy sẽ vô ích.
The letter breathes despair.
Bức thư toát lên sự tuyệt vọng.
Please don’t breathe a word of this to anyone.
Xin đừng dèm pha về chuyện này với ai cả.
breathed the salt air.
hít không khí mặn.
The boy breathed on a mirror.
Cậu bé hít vào tấm gương.
The article breathes the spirit of the age.
Bài viết thể hiện tinh thần của thời đại.
The doctor asked me to breathe in, then to breathe out fully.
Bác sĩ bảo tôi hít vào, sau đó thở ra hết cỡ.
She breathed her advice softly.
Cô ấy khẽ thì thầm lời khuyên của mình.
struggle to breathe
đấu tranh để thở
breathe in
hít vào
breathe out
thở ra
breathe freely
thở tự do
breathe deeply
thở sâu
breathe again
hít thở lại
breathe easy
thở thoải mái
breathe into
thở vào
try to breathe normally.
cố gắng thở bình thường.
breathe in through your nose.
hít vào bằng mũi.
breathe the lush scent of lilacs.
hít lấy mùi hương lilac tươi tốt.
Don't breathe a word of this.
Đừng dèm pha về chuyện này.
breathe through the nasal passage
thở qua đường mũi.
Just breathe in the ozone on the sea.
Chỉ cần hít vào khí ozone trên biển.
The doctor told him to breathe in deeply and then breathe out.
Bác sĩ bảo anh ấy hít sâu vào và sau đó thở ra.
he breathed out heavily.
anh ấy thở ra nặng nề.
plants breathe through their roots.
thực vật hít thở qua rễ của chúng.
In making that plea he will breathe in vain.
Trong khi đưa ra lời kêu gọi đó, anh ấy sẽ vô ích.
The letter breathes despair.
Bức thư toát lên sự tuyệt vọng.
Please don’t breathe a word of this to anyone.
Xin đừng dèm pha về chuyện này với ai cả.
breathed the salt air.
hít không khí mặn.
The boy breathed on a mirror.
Cậu bé hít vào tấm gương.
The article breathes the spirit of the age.
Bài viết thể hiện tinh thần của thời đại.
The doctor asked me to breathe in, then to breathe out fully.
Bác sĩ bảo tôi hít vào, sau đó thở ra hết cỡ.
She breathed her advice softly.
Cô ấy khẽ thì thầm lời khuyên của mình.
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay