| ngôi thứ ba số ít | despairs |
| quá khứ phân từ | despaired |
| số nhiều | despairs |
| thì quá khứ | despaired |
| hiện tại phân từ | despairing |
feelings of despair
cảm giác tuyệt vọng
deep despair
tuyệt vọng sâu sắc
overwhelmed by despair
choáng ngợp bởi sự tuyệt vọng
sense of despair
cảm nhận về sự tuyệt vọng
cries of despair
tiếng kêu tuyệt vọng
fall into despair
ngã vào tuyệt vọng
hopeless despair
tuyệt vọng vô vọng
anguish and despair
đau khổ và tuyệt vọng
drowning in despair
chìm đắm trong tuyệt vọng
in despair
trong tuyệt vọng
despair of
tuyệt vọng về
Despair is the parent of rebellion.
Tuyệt vọng là cha của nổi loạn.
despair verging on the suicidal.
Tuyệt vọng gần như tự sát.
Hope is antithetic to despair.
Hy vọng là đối lập với tuyệt vọng.
she was in the depths of despair .
cô ấy đang tuyệt vọng.
in despair , I hit the bottle.
Trong tuyệt vọng, tôi đã uống rượu.
hope is the mean virtue between despair and presumption.
Hy vọng là đức tính trung bình giữa tuyệt vọng và tự phụ.
a miasma of despair rose from the black workshops.
Một bầu không khí tuyệt vọng bốc lên từ các xưởng đen.
They despaired of winning the game.
Họ tuyệt vọng không thể thắng được trò chơi.
Despair hangs heavy on the air.
Tuyệt vọng lơ lửng nặng nề trong không khí.
He is the despair of all other pianists.
Anh ấy là nỗi tuyệt vọng của tất cả những người chơi piano khác.
The boy is the despair of his teachers.
Cậu bé là nỗi tuyệt vọng của các giáo viên.
struck an attitude of melodramatic despair;
thể hiện một thái độ tuyệt vọng kịch tính;
drawn to despair; drew them to resign.
rút vào tuyệt vọng; khiến họ phải từ chức.
he was beginning to despair of ever knowing.
anh bắt đầu tuyệt vọng không bao giờ biết được.
such students can be the despair of conscientious teachers.
Những học sinh như vậy có thể khiến các giáo viên tận tâm thất vọng.
a feeling of despair enveloped him.
Một cảm giác tuyệt vọng bao trùm lấy anh.
the surviving bird made a few final despairing flaps.
Con chim sống sót tung ra một vài cú vỗ cánh tuyệt vọng cuối cùng.
don't despair if you have a few knockbacks.
Đừng tuyệt vọng nếu bạn gặp phải một vài thất bại.
He gave up the attempt in despair.
Anh ấy đã từ bỏ nỗ lực trong tuyệt vọng.
Nguồn: High-frequency vocabulary in daily lifeThe sky groans like one in despair.
Bầu trời rên rỉ như thể đang tuyệt vọng.
Nguồn: Selected Poems of TagoreNarcissa looked up at him, her face eloquent with despair.
Narcissa ngước nhìn anh ta, khuôn mặt cô ấy đầy vẻ tuyệt vọng.
Nguồn: 6. Harry Potter and the Half-Blood PrinceThere are no inhabitants of this land of despair.
Không có cư dân nào ở vùng đất tuyệt vọng này.
Nguồn: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesThey glory in decay and despair.
Họ khoe khoang về sự suy tàn và tuyệt vọng.
Nguồn: "JK Rowling: A Year in the Life"I did feel some despair. I guess around that, around the Cavanaugh hearings.
Tôi cũng cảm thấy một chút tuyệt vọng. Tôi đoán là xung quanh điều đó, xung quanh các cuộc điều tra Cavanaugh.
Nguồn: The Life Philosophy of Stars (Bilingual Selection)The cowboy turned in despair to Scully. What are you going to do now?
Người chăn gia súc quay sang Scully trong tuyệt vọng. Bây giờ anh sẽ làm gì?
Nguồn: VOA Special August 2019 CollectionTrapped carbon dioxide from the yeast causes these bready pits of despair.
Carbon dioxide bị mắc kẹt từ men gây ra những vết lõm đầy tuyệt vọng này.
Nguồn: 2024 New Year Special EditionHe heard another women laughing nearby, and knew that Bellatrix gloried in McGonagall's despair.
Anh ấy nghe thấy một người phụ nữ khác cười gần đó và biết rằng Bellatrix khoe khoang về sự tuyệt vọng của McGonagall.
Nguồn: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsWinky let out a wail of despair.
Winky phát ra tiếng kêu tuyệt vọng.
Nguồn: 4. Harry Potter and the Goblet of Firefeelings of despair
cảm giác tuyệt vọng
deep despair
tuyệt vọng sâu sắc
overwhelmed by despair
choáng ngợp bởi sự tuyệt vọng
sense of despair
cảm nhận về sự tuyệt vọng
cries of despair
tiếng kêu tuyệt vọng
fall into despair
ngã vào tuyệt vọng
hopeless despair
tuyệt vọng vô vọng
anguish and despair
đau khổ và tuyệt vọng
drowning in despair
chìm đắm trong tuyệt vọng
in despair
trong tuyệt vọng
despair of
tuyệt vọng về
Despair is the parent of rebellion.
Tuyệt vọng là cha của nổi loạn.
despair verging on the suicidal.
Tuyệt vọng gần như tự sát.
Hope is antithetic to despair.
Hy vọng là đối lập với tuyệt vọng.
she was in the depths of despair .
cô ấy đang tuyệt vọng.
in despair , I hit the bottle.
Trong tuyệt vọng, tôi đã uống rượu.
hope is the mean virtue between despair and presumption.
Hy vọng là đức tính trung bình giữa tuyệt vọng và tự phụ.
a miasma of despair rose from the black workshops.
Một bầu không khí tuyệt vọng bốc lên từ các xưởng đen.
They despaired of winning the game.
Họ tuyệt vọng không thể thắng được trò chơi.
Despair hangs heavy on the air.
Tuyệt vọng lơ lửng nặng nề trong không khí.
He is the despair of all other pianists.
Anh ấy là nỗi tuyệt vọng của tất cả những người chơi piano khác.
The boy is the despair of his teachers.
Cậu bé là nỗi tuyệt vọng của các giáo viên.
struck an attitude of melodramatic despair;
thể hiện một thái độ tuyệt vọng kịch tính;
drawn to despair; drew them to resign.
rút vào tuyệt vọng; khiến họ phải từ chức.
he was beginning to despair of ever knowing.
anh bắt đầu tuyệt vọng không bao giờ biết được.
such students can be the despair of conscientious teachers.
Những học sinh như vậy có thể khiến các giáo viên tận tâm thất vọng.
a feeling of despair enveloped him.
Một cảm giác tuyệt vọng bao trùm lấy anh.
the surviving bird made a few final despairing flaps.
Con chim sống sót tung ra một vài cú vỗ cánh tuyệt vọng cuối cùng.
don't despair if you have a few knockbacks.
Đừng tuyệt vọng nếu bạn gặp phải một vài thất bại.
He gave up the attempt in despair.
Anh ấy đã từ bỏ nỗ lực trong tuyệt vọng.
Nguồn: High-frequency vocabulary in daily lifeThe sky groans like one in despair.
Bầu trời rên rỉ như thể đang tuyệt vọng.
Nguồn: Selected Poems of TagoreNarcissa looked up at him, her face eloquent with despair.
Narcissa ngước nhìn anh ta, khuôn mặt cô ấy đầy vẻ tuyệt vọng.
Nguồn: 6. Harry Potter and the Half-Blood PrinceThere are no inhabitants of this land of despair.
Không có cư dân nào ở vùng đất tuyệt vọng này.
Nguồn: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesThey glory in decay and despair.
Họ khoe khoang về sự suy tàn và tuyệt vọng.
Nguồn: "JK Rowling: A Year in the Life"I did feel some despair. I guess around that, around the Cavanaugh hearings.
Tôi cũng cảm thấy một chút tuyệt vọng. Tôi đoán là xung quanh điều đó, xung quanh các cuộc điều tra Cavanaugh.
Nguồn: The Life Philosophy of Stars (Bilingual Selection)The cowboy turned in despair to Scully. What are you going to do now?
Người chăn gia súc quay sang Scully trong tuyệt vọng. Bây giờ anh sẽ làm gì?
Nguồn: VOA Special August 2019 CollectionTrapped carbon dioxide from the yeast causes these bready pits of despair.
Carbon dioxide bị mắc kẹt từ men gây ra những vết lõm đầy tuyệt vọng này.
Nguồn: 2024 New Year Special EditionHe heard another women laughing nearby, and knew that Bellatrix gloried in McGonagall's despair.
Anh ấy nghe thấy một người phụ nữ khác cười gần đó và biết rằng Bellatrix khoe khoang về sự tuyệt vọng của McGonagall.
Nguồn: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsWinky let out a wail of despair.
Winky phát ra tiếng kêu tuyệt vọng.
Nguồn: 4. Harry Potter and the Goblet of FireKhám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay