| ngôi thứ ba số ít | intertwines |
| thì quá khứ | intertwined |
| quá khứ phân từ | intertwined |
| hiện tại phân từ | intertwining |
intertwine closely
bện chặt
intertwine together
bện với nhau
intertwine and connect
bện và kết nối
a fanciful pattern with intertwined vines and flowers. Somethingexotic is unusual and intriguing in appearance or effect:
một họa tiết kỳ ảo với những dây leo và hoa đan xen. Cái gì đó kỳ lạ và hấp dẫn về vẻ ngoài hoặc tác dụng:
Dickens has been very clever to intertwine all these aspects and ideas.
Dickens đã rất khéo léo khi đan xen tất cả các khía cạnh và ý tưởng này.
LIN Yu-chang Area Serai, intertwined vines and plant species richness.
Khu vực Serai LIN Yu-chang, sự phong phú của dây leo và loài thực vật đan xen.
Their lives were intertwined for years, making it hard to separate them.
Cuộc sống của họ đã đan xen trong nhiều năm, khiến họ khó có thể tách rời.
Love and hate often intertwine in complicated relationships.
Tình yêu và hận thù thường đan xen trong những mối quan hệ phức tạp.
The history of the two countries is deeply intertwined.
Lịch sử của hai quốc gia đan xen sâu sắc.
Emotions and memories can intertwine to create a powerful impact.
Cảm xúc và ký ức có thể đan xen với nhau để tạo ra một tác động mạnh mẽ.
The past and present intertwine in the novel, creating a sense of continuity.
Quá khứ và hiện tại đan xen trong cuốn tiểu thuyết, tạo ra một cảm giác về sự liên tục.
Fate and destiny are often intertwined in myths and legends.
Số phận và định mệnh thường đan xen trong các thần thoại và truyền thuyết.
The threads of fate and choice intertwine to shape our lives.
Những sợi dây của số phận và lựa chọn đan xen với nhau để định hình cuộc đời chúng ta.
Culture and tradition intertwine to form the foundation of a society.
Văn hóa và truyền thống đan xen với nhau để tạo nên nền tảng của một xã hội.
Dreams and reality intertwine in the artist's work, blurring the lines between them.
Giấc mơ và thực tế đan xen trong tác phẩm của nghệ sĩ, làm mờ đi ranh giới giữa chúng.
The themes of love and loss intertwine throughout the film, creating a poignant story.
Những chủ đề về tình yêu và mất mát đan xen trong suốt bộ phim, tạo ra một câu chuyện cảm động.
My career and marriage are inextricably intertwined.
Sự nghiệp và hôn nhân của tôi gắn bó mật thiết với nhau.
Nguồn: Lean InBut safety and comfort aren't necessarily intertwined.
Nhưng sự an toàn và thoải mái không nhất thiết phải gắn liền với nhau.
Nguồn: Vox opinionWhere we`ve been and where we're going is so incredibly intertwined.
Nơi chúng ta từng đến và nơi chúng ta đang đi gắn bó lẫn nhau một cách phi thường.
Nguồn: CNN 10 Student English Compilation April 2021Religion is extremely important here with politics and faith always closely intertwined.
Tôn giáo đóng vai trò cực kỳ quan trọng ở đây, với chính trị và đức tin luôn gắn bó chặt chẽ.
Nguồn: Rivers and Life: The Nile RiverSoon, we will learn exactly who they are and how their lives are intertwined.
Sớm thôi, chúng ta sẽ biết chính xác họ là ai và cuộc sống của họ gắn bó với nhau như thế nào.
Nguồn: Deep Dive into the Movie World (LSOO)And this happens when your fear of rejection becomes intertwined with your view of yourself.
Điều này xảy ra khi nỗi sợ bị từ chối của bạn gắn liền với cách bạn nhìn nhận bản thân.
Nguồn: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionIt's that you have these different financial statements that are very intertwined with each other.
Điều đó là bạn có những báo cáo tài chính khác nhau gắn bó mật thiết với nhau.
Nguồn: Monetary Banking (Audio Version)The finances of many crypto companies are intertwined.
Tài chính của nhiều công ty tiền điện tử gắn bó với nhau.
Nguồn: Wall Street JournalSome industries like fracking are intertwined with them.
Một số ngành công nghiệp như fracking gắn liền với chúng.
Nguồn: The Economist - ComprehensiveWe are all intertwined in a massive system called Earth.
Chúng ta đều gắn bó trong một hệ thống khổng lồ được gọi là Trái Đất.
Nguồn: Natural History Museumintertwine closely
bện chặt
intertwine together
bện với nhau
intertwine and connect
bện và kết nối
a fanciful pattern with intertwined vines and flowers. Somethingexotic is unusual and intriguing in appearance or effect:
một họa tiết kỳ ảo với những dây leo và hoa đan xen. Cái gì đó kỳ lạ và hấp dẫn về vẻ ngoài hoặc tác dụng:
Dickens has been very clever to intertwine all these aspects and ideas.
Dickens đã rất khéo léo khi đan xen tất cả các khía cạnh và ý tưởng này.
LIN Yu-chang Area Serai, intertwined vines and plant species richness.
Khu vực Serai LIN Yu-chang, sự phong phú của dây leo và loài thực vật đan xen.
Their lives were intertwined for years, making it hard to separate them.
Cuộc sống của họ đã đan xen trong nhiều năm, khiến họ khó có thể tách rời.
Love and hate often intertwine in complicated relationships.
Tình yêu và hận thù thường đan xen trong những mối quan hệ phức tạp.
The history of the two countries is deeply intertwined.
Lịch sử của hai quốc gia đan xen sâu sắc.
Emotions and memories can intertwine to create a powerful impact.
Cảm xúc và ký ức có thể đan xen với nhau để tạo ra một tác động mạnh mẽ.
The past and present intertwine in the novel, creating a sense of continuity.
Quá khứ và hiện tại đan xen trong cuốn tiểu thuyết, tạo ra một cảm giác về sự liên tục.
Fate and destiny are often intertwined in myths and legends.
Số phận và định mệnh thường đan xen trong các thần thoại và truyền thuyết.
The threads of fate and choice intertwine to shape our lives.
Những sợi dây của số phận và lựa chọn đan xen với nhau để định hình cuộc đời chúng ta.
Culture and tradition intertwine to form the foundation of a society.
Văn hóa và truyền thống đan xen với nhau để tạo nên nền tảng của một xã hội.
Dreams and reality intertwine in the artist's work, blurring the lines between them.
Giấc mơ và thực tế đan xen trong tác phẩm của nghệ sĩ, làm mờ đi ranh giới giữa chúng.
The themes of love and loss intertwine throughout the film, creating a poignant story.
Những chủ đề về tình yêu và mất mát đan xen trong suốt bộ phim, tạo ra một câu chuyện cảm động.
My career and marriage are inextricably intertwined.
Sự nghiệp và hôn nhân của tôi gắn bó mật thiết với nhau.
Nguồn: Lean InBut safety and comfort aren't necessarily intertwined.
Nhưng sự an toàn và thoải mái không nhất thiết phải gắn liền với nhau.
Nguồn: Vox opinionWhere we`ve been and where we're going is so incredibly intertwined.
Nơi chúng ta từng đến và nơi chúng ta đang đi gắn bó lẫn nhau một cách phi thường.
Nguồn: CNN 10 Student English Compilation April 2021Religion is extremely important here with politics and faith always closely intertwined.
Tôn giáo đóng vai trò cực kỳ quan trọng ở đây, với chính trị và đức tin luôn gắn bó chặt chẽ.
Nguồn: Rivers and Life: The Nile RiverSoon, we will learn exactly who they are and how their lives are intertwined.
Sớm thôi, chúng ta sẽ biết chính xác họ là ai và cuộc sống của họ gắn bó với nhau như thế nào.
Nguồn: Deep Dive into the Movie World (LSOO)And this happens when your fear of rejection becomes intertwined with your view of yourself.
Điều này xảy ra khi nỗi sợ bị từ chối của bạn gắn liền với cách bạn nhìn nhận bản thân.
Nguồn: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionIt's that you have these different financial statements that are very intertwined with each other.
Điều đó là bạn có những báo cáo tài chính khác nhau gắn bó mật thiết với nhau.
Nguồn: Monetary Banking (Audio Version)The finances of many crypto companies are intertwined.
Tài chính của nhiều công ty tiền điện tử gắn bó với nhau.
Nguồn: Wall Street JournalSome industries like fracking are intertwined with them.
Một số ngành công nghiệp như fracking gắn liền với chúng.
Nguồn: The Economist - ComprehensiveWe are all intertwined in a massive system called Earth.
Chúng ta đều gắn bó trong một hệ thống khổng lồ được gọi là Trái Đất.
Nguồn: Natural History MuseumKhám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay