conflicto de intereses
تعارض المصالح
sin conflicto
بدون تعارض
conflicto armado
نزاع مسلح
conflicto laboral
نزاع عمالي
conflicto interno
نزاع داخلي
causar conflicto
التسبب في نزاع
resolver el conflicto
حل النزاع
durante el conflicto
أثناء النزاع
conflicto mundial
نزاع عالمي
conflicto permanente
نزاع دائم
the ongoing conflicto de intereses has paralyzed the company's decision-making process for months.
إن الصراع المستمر للمصالح قد شل عملية اتخاذ القرار في الشركة لعدة أشهر.
international mediators are working tirelessly to end the conflicto armado in the region.
يجتهد الوسيطون الدوليون لإنهاء الصراع المسلح في المنطقة.
the union representatives met with management to address the conflicto laboral that has affected production.
التقى ممثلو النقابة بالإدارة لمعالجة الصراع العمالي الذي أثر على الإنتاج.
both countries have recalled their ambassadors following the severe conflicto diplomático.
أعادت الدولتان استدعاء سفيريها في أعقاب الصراع الدبلوماسي الشديد.
the community leaders gathered to find ways to resolver el conflicto peacefully.
اجتمع قادة المجتمع لإيجاد طرق لحل الصراع سلمياً.
early intervention programs aim to prevenir el conflicto before it escalates into violence.
تهدف برامج التدخل المبكر إلى منع الصراع قبل أن يتصاعد إلى عنف.
journalists face extreme dangers when reporting from zonas de conflicto around the world.
يواجه الصحفيون أخطارًا شديدة عند الإبلاغ من مناطق الصراع حول العالم.
the protagonist experiences a deep conflicto interno throughout the novel's narrative.
يعاني البطل من صراع داخلي عميق طوال سردية الرواية.
historians attribute much of the region's instability to the long-standing conflicto étnico.
ينسب المؤرخون الكثير من عدم الاستقرار في المنطقة إلى الصراع العرقي الطويل الأمد.
diplomats fear that provocative statements will escalar el conflicto beyond control.
يخشى الدبلوماسيون أن تؤدي التصريحات الاستفزازية إلى تصعيد الصراع إلى ما هو خارج عن السيطرة.
psychologists suggest techniques to mitigar el conflicto in high-stress relationships.
يقترح علماء النفس تقنيات للتخفيف من حدة الصراع في العلاقات المرتفعة التوتر.
the prolonged conflito social has led to widespread protests and civil unrest.
أدى الصراع الاجتماعي المطول إلى احتجاجات واسعة النطاق واضطرابات مدنية.
therapists encourage patients to enfrentar el conflicto rather than avoid difficult conversations.
يشجع المعالجون المرضى على مواجهة الصراع بدلاً من تجنب المحادثات الصعبة.
the éxito de la mediación del conflicto depended on both parties' willingness to compromise.
اعتمد نجاح وساطة الصراع على استعداد الطرفين للتنازل.
conflicto de intereses
تعارض المصالح
sin conflicto
بدون تعارض
conflicto armado
نزاع مسلح
conflicto laboral
نزاع عمالي
conflicto interno
نزاع داخلي
causar conflicto
التسبب في نزاع
resolver el conflicto
حل النزاع
durante el conflicto
أثناء النزاع
conflicto mundial
نزاع عالمي
conflicto permanente
نزاع دائم
the ongoing conflicto de intereses has paralyzed the company's decision-making process for months.
إن الصراع المستمر للمصالح قد شل عملية اتخاذ القرار في الشركة لعدة أشهر.
international mediators are working tirelessly to end the conflicto armado in the region.
يجتهد الوسيطون الدوليون لإنهاء الصراع المسلح في المنطقة.
the union representatives met with management to address the conflicto laboral that has affected production.
التقى ممثلو النقابة بالإدارة لمعالجة الصراع العمالي الذي أثر على الإنتاج.
both countries have recalled their ambassadors following the severe conflicto diplomático.
أعادت الدولتان استدعاء سفيريها في أعقاب الصراع الدبلوماسي الشديد.
the community leaders gathered to find ways to resolver el conflicto peacefully.
اجتمع قادة المجتمع لإيجاد طرق لحل الصراع سلمياً.
early intervention programs aim to prevenir el conflicto before it escalates into violence.
تهدف برامج التدخل المبكر إلى منع الصراع قبل أن يتصاعد إلى عنف.
journalists face extreme dangers when reporting from zonas de conflicto around the world.
يواجه الصحفيون أخطارًا شديدة عند الإبلاغ من مناطق الصراع حول العالم.
the protagonist experiences a deep conflicto interno throughout the novel's narrative.
يعاني البطل من صراع داخلي عميق طوال سردية الرواية.
historians attribute much of the region's instability to the long-standing conflicto étnico.
ينسب المؤرخون الكثير من عدم الاستقرار في المنطقة إلى الصراع العرقي الطويل الأمد.
diplomats fear that provocative statements will escalar el conflicto beyond control.
يخشى الدبلوماسيون أن تؤدي التصريحات الاستفزازية إلى تصعيد الصراع إلى ما هو خارج عن السيطرة.
psychologists suggest techniques to mitigar el conflicto in high-stress relationships.
يقترح علماء النفس تقنيات للتخفيف من حدة الصراع في العلاقات المرتفعة التوتر.
the prolonged conflito social has led to widespread protests and civil unrest.
أدى الصراع الاجتماعي المطول إلى احتجاجات واسعة النطاق واضطرابات مدنية.
therapists encourage patients to enfrentar el conflicto rather than avoid difficult conversations.
يشجع المعالجون المرضى على مواجهة الصراع بدلاً من تجنب المحادثات الصعبة.
the éxito de la mediación del conflicto depended on both parties' willingness to compromise.
اعتمد نجاح وساطة الصراع على استعداد الطرفين للتنازل.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن