the negotiations continued protractedly, lasting well into the night.
Die Verhandlungen zogen sich lange hin und dauerten bis spät in die Nacht.
the illness dragged on protractedly, weakening him significantly.
Die Krankheit zog sich lange hin und schwächte ihn erheblich.
the legal battle went on protractedly, costing a fortune in fees.
Der Rechtsstreit zog sich lange hin und verursachte eine beträchtliche Summe an Gebühren.
the discussion about the budget went protractedly without reaching a conclusion.
Die Diskussion über das Budget zog sich ohne Ergebnis hin.
the film's ending was protractedly slow, losing the audience's interest.
Das Ende des Films war unnötig langsam und verlor das Interesse des Publikums.
the speaker's introduction went on protractedly, much to the audience's dismay.
Die Einführung des Redners zog sich unnötig in die Länge, was das Publikum verärgert.
the project timeline was protractedly extended due to unforeseen delays.
Der Projektzeitplan wurde aufgrund unvorhergesehener Verzögerungen unnötig verlängert.
the debate over the new policy continued protractedly in parliament.
Die Debatte über die neue Politik setzte sich in der parlamentarischen Debatte unnötig fort.
the investigation into the incident proceeded protractedly and meticulously.
Die Untersuchung des Vorfalls verlief unnötig langwierig und sorgfältig.
the fundraising campaign ran protractedly, aiming to exceed the goal.
Die Spendenkampagne dauerte unnötig lange und zielte darauf ab, das Ziel zu übertreffen.
the repair work went on protractedly due to parts shortages.
Die Reparaturarbeiten zogen sich aufgrund von Teileknappheit unnötig in die Länge.
the negotiations continued protractedly, lasting well into the night.
Die Verhandlungen zogen sich lange hin und dauerten bis spät in die Nacht.
the illness dragged on protractedly, weakening him significantly.
Die Krankheit zog sich lange hin und schwächte ihn erheblich.
the legal battle went on protractedly, costing a fortune in fees.
Der Rechtsstreit zog sich lange hin und verursachte eine beträchtliche Summe an Gebühren.
the discussion about the budget went protractedly without reaching a conclusion.
Die Diskussion über das Budget zog sich ohne Ergebnis hin.
the film's ending was protractedly slow, losing the audience's interest.
Das Ende des Films war unnötig langsam und verlor das Interesse des Publikums.
the speaker's introduction went on protractedly, much to the audience's dismay.
Die Einführung des Redners zog sich unnötig in die Länge, was das Publikum verärgert.
the project timeline was protractedly extended due to unforeseen delays.
Der Projektzeitplan wurde aufgrund unvorhergesehener Verzögerungen unnötig verlängert.
the debate over the new policy continued protractedly in parliament.
Die Debatte über die neue Politik setzte sich in der parlamentarischen Debatte unnötig fort.
the investigation into the incident proceeded protractedly and meticulously.
Die Untersuchung des Vorfalls verlief unnötig langwierig und sorgfältig.
the fundraising campaign ran protractedly, aiming to exceed the goal.
Die Spendenkampagne dauerte unnötig lange und zielte darauf ab, das Ziel zu übertreffen.
the repair work went on protractedly due to parts shortages.
Die Reparaturarbeiten zogen sich aufgrund von Teileknappheit unnötig in die Länge.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen