| صفت یا فعل حال استمراری | bursting |
bursting with joy
لبریز شادی
bursting into tears
گریه کردن
bursting with laughter
لبریز خنده
bursting strength
قدرت انفجاری
bursting pressure
فشار انفجاری
bursting test
آزمایش انفجاری
she was bursting for a pee.
او برای ادرار کردن بسیار مضطرب بود.
The town is bursting with tourists.
شهر مملو از گردشگران است.
he was bursting with joy and excitement.
او از شادی و هیجان لبریز بود.
I am bursting with joy.
من از شادی لبریز هستم.
The sacks were bursting with grain.
کیفها مملو از گندم بودند.
She was on the verge of bursting into tears.
او در آستانه گریه کردن بود.
the wardrobe was bursting with piles of clothes.
کمد لباس مملو از انبوه لباس بود.
local kennels are full to bursting point.
حیوانات خانگی محلی تا حد سرریز شدن پر هستند.
bursting sacks of uncollected refuse.
کیفهای مملو از زبالههای جمعآورینشده.
She was just bursting to tell us the news.
او فقط مشتاق بود تا خبر را به ما بگوید.
She responded to the news by bursting into tears.
او با گریه کردن به خبر واکنش نشان داد.
Mary was bursting with joy over the good news.
مری از شنیدن خبر خوب بسیار خوشحال بود.
the team were bursting with pride after recording a sensational victory.
تیم بعد از ثبت یک پیروزی خارق العاده از افتخار لبریز بودند.
He watched the bombs bursting in air.
او دید که بمبها در هوا منفجر میشوند.
Between astonishment and joy, she couldn't help bursting into tears.
بین حیرت و شادی، نتوانست جلوی گریه گرفتناش را بگیرد.
"Between astonishment and joy, she couldn't help bursting into tears."
"بین حیرت و شادی، نتوانست جلوی گریه گرفتناش را بگیرد."
All of our hospitals are bursting at the seams; we have to build new ones urgently.
تمام بیمارستانهای ما تا لبه سرریز شدهاند؛ ما باید فوراً بیمارستانهای جدیدی بسازیم.
He came back from his holiday bursting with vitality and good health.
او با سرزندگی و سلامتی فراوان از تعطیلات خود بازگشت.
Styles short;stigmas capitate.Utricles irregularly circumscissile (bursting).
سبکها کوتاه هستند؛ لکهها دارای سر هستند. کیسههای کوچک به طور نامنظم دایرهای (منفجر شدن).
Suddenly, the pod burst open, and the bright sunlight came bursting in.
ناگهان، محفظه باز شد و نور خورشید درخشان به طور ناگهانی به داخل آمد.
منبع: Bedtime stories for childrenWithout bursting into laughter, her son-in-law put his head on the counter.
بدون اینکه با خنده منفجر شود، دامادش سرش را روی پیشخوان گذاشت.
منبع: CNN 10 Student English of the MonthThe girl bursts into tears but once again, the little man bursts into the room.
دختر شروع به گریه کرد اما بار دیگر، مرد کوچولو وارد اتاق شد.
منبع: BBC Reading Classics to Learn VocabularyJust then, they heard a burst of song.
در همان لحظه، آنها یک ترک از آواز شنیدند.
منبع: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanAnd unfortunately now they... it's reached... the bubble burst. The bubble's burst.
و متاسفانه اکنون آنها... این به... ترک حباب رسیده است. حباب ترک خورده است.
منبع: CNN Celebrity InterviewJust indulge me. will you? Don't always burst my bubbles.
فقط به من اجازه بده. خواهشی دارم؟ همیشه حباب های من را ترک نکن.
منبع: Discussing American culture.And the most frightful thunderstorm I've ever seen was just bursting on us.
و ترسناک ترین طوفان سهمگین که تا به حال دیده ام، درست همین حالا داشت به ما رخ می داد.
منبع: Brave New WorldWe got the news that the dam burst.
ما خبر دریافت کردیم که سد ترک کرده است.
منبع: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.The bursting red and plump yellow were ripe plums, tasty and sharp.
آلوی قرمز و زرد رسیده، خوشمزه و تیز، در حال ترکیدن بود.
منبع: Journey to the West: One China, Two English VersionsThat's nearly 9,000 such bursts per day.
تقریباً 9000 مورد از این نوع ترک در هر روز.
منبع: Science in 60 Seconds Listening Compilation May 2013bursting with joy
لبریز شادی
bursting into tears
گریه کردن
bursting with laughter
لبریز خنده
bursting strength
قدرت انفجاری
bursting pressure
فشار انفجاری
bursting test
آزمایش انفجاری
she was bursting for a pee.
او برای ادرار کردن بسیار مضطرب بود.
The town is bursting with tourists.
شهر مملو از گردشگران است.
he was bursting with joy and excitement.
او از شادی و هیجان لبریز بود.
I am bursting with joy.
من از شادی لبریز هستم.
The sacks were bursting with grain.
کیفها مملو از گندم بودند.
She was on the verge of bursting into tears.
او در آستانه گریه کردن بود.
the wardrobe was bursting with piles of clothes.
کمد لباس مملو از انبوه لباس بود.
local kennels are full to bursting point.
حیوانات خانگی محلی تا حد سرریز شدن پر هستند.
bursting sacks of uncollected refuse.
کیفهای مملو از زبالههای جمعآورینشده.
She was just bursting to tell us the news.
او فقط مشتاق بود تا خبر را به ما بگوید.
She responded to the news by bursting into tears.
او با گریه کردن به خبر واکنش نشان داد.
Mary was bursting with joy over the good news.
مری از شنیدن خبر خوب بسیار خوشحال بود.
the team were bursting with pride after recording a sensational victory.
تیم بعد از ثبت یک پیروزی خارق العاده از افتخار لبریز بودند.
He watched the bombs bursting in air.
او دید که بمبها در هوا منفجر میشوند.
Between astonishment and joy, she couldn't help bursting into tears.
بین حیرت و شادی، نتوانست جلوی گریه گرفتناش را بگیرد.
"Between astonishment and joy, she couldn't help bursting into tears."
"بین حیرت و شادی، نتوانست جلوی گریه گرفتناش را بگیرد."
All of our hospitals are bursting at the seams; we have to build new ones urgently.
تمام بیمارستانهای ما تا لبه سرریز شدهاند؛ ما باید فوراً بیمارستانهای جدیدی بسازیم.
He came back from his holiday bursting with vitality and good health.
او با سرزندگی و سلامتی فراوان از تعطیلات خود بازگشت.
Styles short;stigmas capitate.Utricles irregularly circumscissile (bursting).
سبکها کوتاه هستند؛ لکهها دارای سر هستند. کیسههای کوچک به طور نامنظم دایرهای (منفجر شدن).
Suddenly, the pod burst open, and the bright sunlight came bursting in.
ناگهان، محفظه باز شد و نور خورشید درخشان به طور ناگهانی به داخل آمد.
منبع: Bedtime stories for childrenWithout bursting into laughter, her son-in-law put his head on the counter.
بدون اینکه با خنده منفجر شود، دامادش سرش را روی پیشخوان گذاشت.
منبع: CNN 10 Student English of the MonthThe girl bursts into tears but once again, the little man bursts into the room.
دختر شروع به گریه کرد اما بار دیگر، مرد کوچولو وارد اتاق شد.
منبع: BBC Reading Classics to Learn VocabularyJust then, they heard a burst of song.
در همان لحظه، آنها یک ترک از آواز شنیدند.
منبع: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanAnd unfortunately now they... it's reached... the bubble burst. The bubble's burst.
و متاسفانه اکنون آنها... این به... ترک حباب رسیده است. حباب ترک خورده است.
منبع: CNN Celebrity InterviewJust indulge me. will you? Don't always burst my bubbles.
فقط به من اجازه بده. خواهشی دارم؟ همیشه حباب های من را ترک نکن.
منبع: Discussing American culture.And the most frightful thunderstorm I've ever seen was just bursting on us.
و ترسناک ترین طوفان سهمگین که تا به حال دیده ام، درست همین حالا داشت به ما رخ می داد.
منبع: Brave New WorldWe got the news that the dam burst.
ما خبر دریافت کردیم که سد ترک کرده است.
منبع: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.The bursting red and plump yellow were ripe plums, tasty and sharp.
آلوی قرمز و زرد رسیده، خوشمزه و تیز، در حال ترکیدن بود.
منبع: Journey to the West: One China, Two English VersionsThat's nearly 9,000 such bursts per day.
تقریباً 9000 مورد از این نوع ترک در هر روز.
منبع: Science in 60 Seconds Listening Compilation May 2013لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید