convey

[ایالات متحده]/kənˈveɪ/
[بریتانیا]/kənˈveɪ/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

vt. حمل کردن؛ تحویل دادن؛ ابراز کردن؛ ارتباط برقرار کردن
Word Forms
قسمت سوم فعلconveyed
صفت یا فعل حال استمراریconveying
زمان گذشتهconveyed
شکل سوم شخص مفردconveys
جمعconveys

عبارات و ترکیب‌ها

convey a message

ارسال پیام

convey emotions

ابراز احساسات

convey meaning

انتقال معنا

جملات نمونه

I will convey the information to him.

من این اطلاعات را به او منتقل خواهم کرد.

prosaic language can't convey the experience.

زبان ساده نمی تواند تجربه را منتقل کند.

convey the supplies to the warehouse

تدارکات را به انبار منتقل کنید.

This train conveys passengers to London.

این قطار مسافران را به لندن منتقل می کند.

wires that convey electricity.

سیم هایی که برق را منتقل می کنند.

carried the baby in my arms; carrying a heavy backpack.See Synonyms at convey

او را در آغوشم حمل کردم؛ کوله پشتی سنگینی حمل می کردم. به مترادف ها در convey مراجعه کنید.

The ambassador personally conveyed the president's message to the premier.

سفیر شخصاً پیام رئیس جمهور را به نخست وزیر منتقل کرد.

conveying of heated fuel oils

انتقال سوخت های گرم

My letter will convey some idea of my mode of life.

نامه من ایده ای از نحوه زندگی من را منتقل خواهد کرد.

conveyed the message with a few suggestive words.

پیام را با چند کلمه پیشنهادی منتقل کرد.

The truck conveyed machinery across the country.

کامیون ماشین آلات را در سراسر کشور منتقل کرد.

I can't convey my feelings in words.

من نمی توانم احساسات خود را به زبان منتقل کنم.

He tried to convey how he felt.

او سعی کرد نشان دهد که چه احساسی دارد.

The firm conveys goods to all parts of the country.

این شرکت کالاها را به تمام نقاط کشور منتقل می کند.

The ambassador personally conveyed the president's message to the king.

سفیر شخصاً پیام رئیس جمهور را به پادشاه منتقل کرد.

This is a poem that perfectly conveys to the reader what the poet feels.

این شعر به طور کامل به خواننده منتقل می کند که شاعر چه احساسی دارد.

نمونه‌های واقعی

The problem was going to be conveying it to the others.

مشکل این بود که چگونه آن را به دیگران منتقل کنیم.

منبع: Harry Potter and the Order of the Phoenix

What message does the woman convey in her book?

زن چه پیامی را در کتاب خود منتقل می‌کند؟

منبع: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)

A degree conveys many other benefits as well.

یک مدرک مزایای زیادی را نیز منتقل می‌کند.

منبع: Princeton University's President's 2018 Commencement Speech

You lose another way that sense is being conveyed.

شما یک راه دیگر را از دست می‌دهید که آن حس منتقل می‌شود.

منبع: 6 Minute English

This is your chance to convey boundless enthusiasm for the subject.

این فرصت شماست تا اشتیاق بی‌پایان خود را نسبت به موضوع منتقل کنید.

منبع: CET-4 Listening Comprehension - Short Passage Understanding

That is certainly not what I meant to convey.

مطمئناً این چیزی نیست که قصد داشتم منتقل کنم.

منبع: the chair

Even when we disagree vigorously or when we convey unwelcome ideas.

حتی زمانی که به شدت با هم اختلاف نظر داریم یا زمانی که ایده‌های ناخوشایند را منتقل می‌کنیم.

منبع: Celebrity High School Opening Speech

Chose plain words so long as they convey the meaning.

از کلمات ساده استفاده کنید تا زمانی که معنای آن را منتقل کنند.

منبع: Specialist to Bachelor's Degree Reading Exam Questions

Again, the same meaning being conveyed in the second sentence.

باز هم، همان معنا در جمله دوم منتقل می‌شود.

منبع: Let's Talk IELTS Class

But his normally assured body language was not conveying a reassuring message.

اما زبان بدن او که معمولاً مطمئن بود، پیامی دلگرم‌کننده منتقل نمی‌کرد.

منبع: The secrets of body language.

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید