| جمع | jollinesses |
pure jolliness
خوشحالی محض
jolliness abounds
خوشحالی فراگیر است
jolliness spreads
خوشحالی گسترش مییابد
jolliness prevails
خوشحالی حاکم است
jolliness reigns
خوشحالی فرمانروایی میکند
jolliness shines
خوشحالی میدرخشد
jolliness flows
خوشحالی جریان دارد
jolliness fills
خوشحالی پر میکند
jolliness bursts
خوشحالی فوران میکند
jolliness enhances
خوشحالی افزایش میدهد
the jolliness of the party was contagious.
شادمانی مهمانی مسری بود.
her jolliness brightened everyone's day.
شادمانی او روز همه را روشن کرد.
there was a sense of jolliness in the air during the holidays.
در طول تعطیلات، حسی از خوشحالی در هوا وجود داشت.
the children's jolliness filled the room with laughter.
شادمانی کودکان اتاق را با خنده پر کرد.
we celebrated with jolliness and cheer.
ما با خوشحالی و شادی جشن گرفتیم.
his jolliness made him the life of the party.
شادمانی او او را به روح مهمانی تبدیل کرد.
jolliness is essential for a successful gathering.
شادمانی برای یک جمع موفق ضروری است.
the jolliness of the festival attracted many visitors.
شادمانی جشنواره بسیاری از بازدیدکنندگان را جذب کرد.
she radiated jolliness wherever she went.
او هر جا که میرفت، شادی را ساطع میکرد.
his jolliness was a breath of fresh air in the office.
شادمانی او در دفتر هواي تازه بود.
pure jolliness
خوشحالی محض
jolliness abounds
خوشحالی فراگیر است
jolliness spreads
خوشحالی گسترش مییابد
jolliness prevails
خوشحالی حاکم است
jolliness reigns
خوشحالی فرمانروایی میکند
jolliness shines
خوشحالی میدرخشد
jolliness flows
خوشحالی جریان دارد
jolliness fills
خوشحالی پر میکند
jolliness bursts
خوشحالی فوران میکند
jolliness enhances
خوشحالی افزایش میدهد
the jolliness of the party was contagious.
شادمانی مهمانی مسری بود.
her jolliness brightened everyone's day.
شادمانی او روز همه را روشن کرد.
there was a sense of jolliness in the air during the holidays.
در طول تعطیلات، حسی از خوشحالی در هوا وجود داشت.
the children's jolliness filled the room with laughter.
شادمانی کودکان اتاق را با خنده پر کرد.
we celebrated with jolliness and cheer.
ما با خوشحالی و شادی جشن گرفتیم.
his jolliness made him the life of the party.
شادمانی او او را به روح مهمانی تبدیل کرد.
jolliness is essential for a successful gathering.
شادمانی برای یک جمع موفق ضروری است.
the jolliness of the festival attracted many visitors.
شادمانی جشنواره بسیاری از بازدیدکنندگان را جذب کرد.
she radiated jolliness wherever she went.
او هر جا که میرفت، شادی را ساطع میکرد.
his jolliness was a breath of fresh air in the office.
شادمانی او در دفتر هواي تازه بود.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید