nightmare-inducing visuals
تصاویر ترساننده رویا
nightmare-inducing scenario
وضعیت ترساننده رویا
nightmare-inducing thought
فکر ترساننده رویا
nightmare-inducing experience
تجربه ترساننده رویا
nightmare-inducing feeling
احساس ترساننده رویا
nightmare-inducing sound
صوت ترساننده رویا
was nightmare-inducing
ترساننده رویا بود
becoming nightmare-inducing
در حال شدن ترساننده رویا
truly nightmare-inducing
واقعاً ترساننده رویا
deeply nightmare-inducing
عمیقاً ترساننده رویا
the film's ending was a nightmare-inducing sequence of events.
پایان فیلم یک رشتهی رویدادهای مخيف بود.
he described the experience as a nightmare-inducing ordeal at the abandoned house.
او تجربه را به عنوان یک تجربهی مخيف در خانهی ترکیده توصیف کرد.
the game featured nightmare-inducing graphics and unsettling sound design.
این بازی از گرافیکهای مخيف و طراحی صوتی نامطمئنی برخوردار بود.
reading the true crime story was a nightmare-inducing experience for her.
خواندن داستان جنایی واقعی برای او یک تجربهی مخيف بود.
the politician's speech contained nightmare-inducing promises about the future.
خطابهی سیاستمدار حاوی وعدههای مخيفی دربارهی آینده بود.
the news report detailed a nightmare-inducing situation for the refugees.
گزارش خبری جزئیات یک وضعیت مخيف برای پناهگیران را ارائه کرد.
she had a nightmare-inducing dream about losing her keys.
او یک رویا مخيف دربارهی از دست دادن کلیدهایش داشت.
the abandoned factory had a nightmare-inducing atmosphere.
این کارخانهی ترکیده از جوی مخيفی برخوردار بود.
the clown's appearance was nightmare-inducing for the young child.
حضور ماهیچه برای کودک کوچک مخيف بود.
the novel's plot twists were genuinely nightmare-inducing.
گردشهای داستان رمان واقعاً مخيف بود.
the trial revealed a nightmare-inducing pattern of abuse.
این دادگاه الگویی از سوءاستفادهی مخيف را آشکار کرد.
nightmare-inducing visuals
تصاویر ترساننده رویا
nightmare-inducing scenario
وضعیت ترساننده رویا
nightmare-inducing thought
فکر ترساننده رویا
nightmare-inducing experience
تجربه ترساننده رویا
nightmare-inducing feeling
احساس ترساننده رویا
nightmare-inducing sound
صوت ترساننده رویا
was nightmare-inducing
ترساننده رویا بود
becoming nightmare-inducing
در حال شدن ترساننده رویا
truly nightmare-inducing
واقعاً ترساننده رویا
deeply nightmare-inducing
عمیقاً ترساننده رویا
the film's ending was a nightmare-inducing sequence of events.
پایان فیلم یک رشتهی رویدادهای مخيف بود.
he described the experience as a nightmare-inducing ordeal at the abandoned house.
او تجربه را به عنوان یک تجربهی مخيف در خانهی ترکیده توصیف کرد.
the game featured nightmare-inducing graphics and unsettling sound design.
این بازی از گرافیکهای مخيف و طراحی صوتی نامطمئنی برخوردار بود.
reading the true crime story was a nightmare-inducing experience for her.
خواندن داستان جنایی واقعی برای او یک تجربهی مخيف بود.
the politician's speech contained nightmare-inducing promises about the future.
خطابهی سیاستمدار حاوی وعدههای مخيفی دربارهی آینده بود.
the news report detailed a nightmare-inducing situation for the refugees.
گزارش خبری جزئیات یک وضعیت مخيف برای پناهگیران را ارائه کرد.
she had a nightmare-inducing dream about losing her keys.
او یک رویا مخيف دربارهی از دست دادن کلیدهایش داشت.
the abandoned factory had a nightmare-inducing atmosphere.
این کارخانهی ترکیده از جوی مخيفی برخوردار بود.
the clown's appearance was nightmare-inducing for the young child.
حضور ماهیچه برای کودک کوچک مخيف بود.
the novel's plot twists were genuinely nightmare-inducing.
گردشهای داستان رمان واقعاً مخيف بود.
the trial revealed a nightmare-inducing pattern of abuse.
این دادگاه الگویی از سوءاستفادهی مخيف را آشکار کرد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید