| Pluriel | ravishers |
the ravisher
le ravisseur
a ravisher
un ravisseur
ravisher's grin
le sourire du ravisseur
ravisher's gaze
le regard du ravisseur
ravisher at work
le ravisseur en action
known ravisher
ravisseur connu
alleged ravisher
ravisseur présumé
serial ravisher
ravisseur en série
ravishers everywhere
des ravisseurs partout
two ravishers
deux ravisseurs
the poet was hailed as a ravisher of hearts, turning quiet rooms into applause.
Le poète a été salué comme un ravisseur de cœurs, transformant les salles silencieuses en applaudissements.
in the gossip column, he was painted as a ravisher, charming strangers with a practiced smile.
Dans la rubrique people, on le dépeignait comme un ravisseur, charmant les inconnus avec un sourire appris.
her voice made her a ravisher of audiences, and every encore felt inevitable.
Sa voix la rendait ravisseuse d'audiences, et chaque rappel semblait inévitable.
the novel’s heroine calls him a ravisher and refuses to be impressed by sweet talk.
La héroïne du roman l'appelle un ravisseur et refuse d'être impressionnée par les mots doux.
they warned me about a ravisher in the office who flattered new hires to get favors.
On m'avait prévenu d'un ravisseur au bureau qui flattait les nouveaux embauchés pour obtenir des faveurs.
history remembers him as a ravisher of power, always courting attention and influence.
L'histoire le rappelle comme un ravisseur de pouvoir, toujours recherchant l'attention et l'influence.
at the gala, the director played the ravisher, collecting compliments as if they were tickets.
À la gala, le directeur jouait le rôle de ravisseur, collectant les compliments comme s'ils étaient des billets.
the singer’s reputation as a ravisher of fans spread quickly, fueled by late-night serenades.
La réputation du chanteur en tant que ravisseur de fans s'est répandue rapidement, alimentée par des serenades nocturnes.
in court, the prosecutor described the defendant as a ravisher who preyed on trust.
En cour, le procureur a décrit l'accusé comme un ravisseur qui profitait de la confiance.
he wasn’t a ravisher of women, just shy and awkward, despite the rumors.
Il n'était pas un ravisseur de femmes, juste timide et maladroit, malgré les rumeurs.
the play portrays a ravisher of innocence, and the audience left unsettled.
La pièce dépeint un ravisseur d'innocence, et le public est sorti perturbé.
she dismissed him as a ravisher of fortune, chasing rich friends and easy deals.
Elle l'a rejeté comme un ravisseur de fortune, poursuivant des amis riches et des affaires faciles.
the ravisher
le ravisseur
a ravisher
un ravisseur
ravisher's grin
le sourire du ravisseur
ravisher's gaze
le regard du ravisseur
ravisher at work
le ravisseur en action
known ravisher
ravisseur connu
alleged ravisher
ravisseur présumé
serial ravisher
ravisseur en série
ravishers everywhere
des ravisseurs partout
two ravishers
deux ravisseurs
the poet was hailed as a ravisher of hearts, turning quiet rooms into applause.
Le poète a été salué comme un ravisseur de cœurs, transformant les salles silencieuses en applaudissements.
in the gossip column, he was painted as a ravisher, charming strangers with a practiced smile.
Dans la rubrique people, on le dépeignait comme un ravisseur, charmant les inconnus avec un sourire appris.
her voice made her a ravisher of audiences, and every encore felt inevitable.
Sa voix la rendait ravisseuse d'audiences, et chaque rappel semblait inévitable.
the novel’s heroine calls him a ravisher and refuses to be impressed by sweet talk.
La héroïne du roman l'appelle un ravisseur et refuse d'être impressionnée par les mots doux.
they warned me about a ravisher in the office who flattered new hires to get favors.
On m'avait prévenu d'un ravisseur au bureau qui flattait les nouveaux embauchés pour obtenir des faveurs.
history remembers him as a ravisher of power, always courting attention and influence.
L'histoire le rappelle comme un ravisseur de pouvoir, toujours recherchant l'attention et l'influence.
at the gala, the director played the ravisher, collecting compliments as if they were tickets.
À la gala, le directeur jouait le rôle de ravisseur, collectant les compliments comme s'ils étaient des billets.
the singer’s reputation as a ravisher of fans spread quickly, fueled by late-night serenades.
La réputation du chanteur en tant que ravisseur de fans s'est répandue rapidement, alimentée par des serenades nocturnes.
in court, the prosecutor described the defendant as a ravisher who preyed on trust.
En cour, le procureur a décrit l'accusé comme un ravisseur qui profitait de la confiance.
he wasn’t a ravisher of women, just shy and awkward, despite the rumors.
Il n'était pas un ravisseur de femmes, juste timide et maladroit, malgré les rumeurs.
the play portrays a ravisher of innocence, and the audience left unsettled.
La pièce dépeint un ravisseur d'innocence, et le public est sorti perturbé.
she dismissed him as a ravisher of fortune, chasing rich friends and easy deals.
Elle l'a rejeté comme un ravisseur de fortune, poursuivant des amis riches et des affaires faciles.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant