feel angustia
чувствовать угнетение
angustia grows
угнетение растет
deep angustia
глубокое угнетение
overcome angustia
преодолеть угнетение
angustia fades
угнетение исчезает
express angustia
выразить угнетение
sense angustia
ощущать угнетение
angustia lingers
угнетение остается
hide angustia
скрыть угнетение
facing angustia
столкнуться с угнетением
she felt a deep angustia after the argument with her sister.
После спора с сестрой она почувствовала глубокую тревогу.
the news of the accident filled him with angustia and fear.
Новости о несчастном случае наполнили его тревогой и страхом.
he tried to hide his angustia, but his eyes betrayed him.
Он пытался скрыть свою тревогу, но его глаза предали его.
the patient's angustia was evident in her trembling hands.
Тревога пациента была заметна по дрожащим рукам.
the team shared a collective angustia over the project's failure.
Команда разделяла общую тревогу из-за провала проекта.
living alone, she experienced periods of intense angustia.
Живя одна, она переживала периоды интенсивной тревоги.
the film explored the angustia of losing a loved one.
Фильм исследовал тревогу потери близкого человека.
he sought solace to alleviate his constant angustia.
Он искал утешение, чтобы снять постоянную тревогу.
the child's angustia stemmed from being separated from his mother.
Тревога ребенка возникла из-за разлуки с матерью.
her words were meant to offer comfort and ease his angustia.
Ее слова были предназначены для утешения и снятия его тревоги.
the artist conveyed a sense of angustia in the painting.
Художник передал чувство тревоги в картине.
feel angustia
чувствовать угнетение
angustia grows
угнетение растет
deep angustia
глубокое угнетение
overcome angustia
преодолеть угнетение
angustia fades
угнетение исчезает
express angustia
выразить угнетение
sense angustia
ощущать угнетение
angustia lingers
угнетение остается
hide angustia
скрыть угнетение
facing angustia
столкнуться с угнетением
she felt a deep angustia after the argument with her sister.
После спора с сестрой она почувствовала глубокую тревогу.
the news of the accident filled him with angustia and fear.
Новости о несчастном случае наполнили его тревогой и страхом.
he tried to hide his angustia, but his eyes betrayed him.
Он пытался скрыть свою тревогу, но его глаза предали его.
the patient's angustia was evident in her trembling hands.
Тревога пациента была заметна по дрожащим рукам.
the team shared a collective angustia over the project's failure.
Команда разделяла общую тревогу из-за провала проекта.
living alone, she experienced periods of intense angustia.
Живя одна, она переживала периоды интенсивной тревоги.
the film explored the angustia of losing a loved one.
Фильм исследовал тревогу потери близкого человека.
he sought solace to alleviate his constant angustia.
Он искал утешение, чтобы снять постоянную тревогу.
the child's angustia stemmed from being separated from his mother.
Тревога ребенка возникла из-за разлуки с матерью.
her words were meant to offer comfort and ease his angustia.
Ее слова были предназначены для утешения и снятия его тревоги.
the artist conveyed a sense of angustia in the painting.
Художник передал чувство тревоги в картине.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас