| Plural | bereavements |
widow's bereavement allowance is an offset against income.
пособие по случаю потери кормильца является компенсацией дохода.
I sympathize with you in your bereavement.
Я сочувствую вам в связи с вашей утратой.
She was absent because of a recent bereavement.
Она отсутствовала из-за недавнего горя.
She is still grieving from the recent bereavement of her father.
Она все еще скорбит по поводу недавней утраты своего отца.
Counseling services are available for those experiencing bereavement.
Консультационные услуги доступны тем, кто переживает утрату.
The support group helps individuals cope with bereavement.
Группа поддержки помогает людям справляться с утратой.
He found solace in writing poetry after the bereavement of his best friend.
Он нашел утешение в написании стихов после утраты своего лучшего друга.
The bereavement leave policy allows employees time off to grieve for a loved one.
Политика отпуска по случаю утраты позволяет сотрудникам взять отпуск, чтобы оплакать близкого человека.
The bereavement ceremony was a beautiful tribute to her late husband.
Церемония памяти была прекрасным данью уважения ее покойному мужу.
She struggled to come to terms with the sudden bereavement of her pet.
Ей было трудно смириться с внезапной утратой ее питомца.
The community rallied together to support the family in their bereavement.
Сообщество объединилось, чтобы поддержать семью в связи с их утратой.
The bereavement process is different for everyone and takes time to heal.
Процесс переживания утраты для каждого разный и требует времени, чтобы исцелиться.
She sought counseling to help her navigate through the stages of bereavement.
Она искала консультацию, чтобы помочь ей пройти через этапы переживания утраты.
It's because of the universalization of bereavement.
Это связано с универсализацией переживания утраты.
Источник: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)These are bereavement cards, notes from floral arrangements.
Это открытки по случаю утраты, заметки из цветочных композиций.
Источник: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2I'm doing a piece on how people handle bereavement.
Я работаю над материалом о том, как люди справляются с утратой.
Источник: Sleepless in Seattle Original SoundtrackBereavements and blessings, one following another, make us sad and blessed by turns.
Утраты и благословения, сменяя друг друга, делают нас то грустными, то благословенными по очереди.
Источник: 100 Classic English Essays for RecitationWe're not going to talk about the process of grieving or bereavement.
Мы не будем говорить о процессе скорби или утраты.
Источник: Yale University Open Course: Death (Audio Version)Give people bereavement leave because when tragedy strikes, we need to be there for each other.
Предоставьте людям отпуск по случаю утраты, потому что когда случается трагедия, нам нужно быть друг с другом.
Источник: Sheryl Sandberg's 2018 MIT Commencement SpeechMany people experience solitude after a bereavement – the death of a close friend or relative.
Многие люди испытывают одиночество после утраты - смерти близкого друга или родственника.
Источник: 6 Minute EnglishOne of the ones she mentioned was bereavement.
Один из тех, о ком она упомянула, был связан с утратой.
Источник: 6 Minute EnglishStory after story of people with depression, ADHD, autism, burnout, bereavement, all struggling with these daily tasks.
История за историей о людях с депрессией, СДВГ, аутизмом, выгоранием, утратой, все борются с этими повседневными задачами.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionBereavement is the intense feeling of sadness we get when someone close to us dies.
Утрата - это сильное чувство грусти, которое мы испытываем, когда умирает кто-то близкий нам.
Источник: 6 Minute Englishwidow's bereavement allowance is an offset against income.
пособие по случаю потери кормильца является компенсацией дохода.
I sympathize with you in your bereavement.
Я сочувствую вам в связи с вашей утратой.
She was absent because of a recent bereavement.
Она отсутствовала из-за недавнего горя.
She is still grieving from the recent bereavement of her father.
Она все еще скорбит по поводу недавней утраты своего отца.
Counseling services are available for those experiencing bereavement.
Консультационные услуги доступны тем, кто переживает утрату.
The support group helps individuals cope with bereavement.
Группа поддержки помогает людям справляться с утратой.
He found solace in writing poetry after the bereavement of his best friend.
Он нашел утешение в написании стихов после утраты своего лучшего друга.
The bereavement leave policy allows employees time off to grieve for a loved one.
Политика отпуска по случаю утраты позволяет сотрудникам взять отпуск, чтобы оплакать близкого человека.
The bereavement ceremony was a beautiful tribute to her late husband.
Церемония памяти была прекрасным данью уважения ее покойному мужу.
She struggled to come to terms with the sudden bereavement of her pet.
Ей было трудно смириться с внезапной утратой ее питомца.
The community rallied together to support the family in their bereavement.
Сообщество объединилось, чтобы поддержать семью в связи с их утратой.
The bereavement process is different for everyone and takes time to heal.
Процесс переживания утраты для каждого разный и требует времени, чтобы исцелиться.
She sought counseling to help her navigate through the stages of bereavement.
Она искала консультацию, чтобы помочь ей пройти через этапы переживания утраты.
It's because of the universalization of bereavement.
Это связано с универсализацией переживания утраты.
Источник: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)These are bereavement cards, notes from floral arrangements.
Это открытки по случаю утраты, заметки из цветочных композиций.
Источник: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2I'm doing a piece on how people handle bereavement.
Я работаю над материалом о том, как люди справляются с утратой.
Источник: Sleepless in Seattle Original SoundtrackBereavements and blessings, one following another, make us sad and blessed by turns.
Утраты и благословения, сменяя друг друга, делают нас то грустными, то благословенными по очереди.
Источник: 100 Classic English Essays for RecitationWe're not going to talk about the process of grieving or bereavement.
Мы не будем говорить о процессе скорби или утраты.
Источник: Yale University Open Course: Death (Audio Version)Give people bereavement leave because when tragedy strikes, we need to be there for each other.
Предоставьте людям отпуск по случаю утраты, потому что когда случается трагедия, нам нужно быть друг с другом.
Источник: Sheryl Sandberg's 2018 MIT Commencement SpeechMany people experience solitude after a bereavement – the death of a close friend or relative.
Многие люди испытывают одиночество после утраты - смерти близкого друга или родственника.
Источник: 6 Minute EnglishOne of the ones she mentioned was bereavement.
Один из тех, о ком она упомянула, был связан с утратой.
Источник: 6 Minute EnglishStory after story of people with depression, ADHD, autism, burnout, bereavement, all struggling with these daily tasks.
История за историей о людях с депрессией, СДВГ, аутизмом, выгоранием, утратой, все борются с этими повседневными задачами.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionBereavement is the intense feeling of sadness we get when someone close to us dies.
Утрата - это сильное чувство грусти, которое мы испытываем, когда умирает кто-то близкий нам.
Источник: 6 Minute EnglishИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас