brittlely spoken
خیلی نرم گفته شده
brittlely honest
خیلی نرم صادقانه
brittlely calm
خیلی نرم آرام
brittlely quiet
خیلی نرم ساکت
brittlely smiling
خیلی نرم میخندد
brittlely laughing
خیلی نرم میخندد
brittlely refusing
خیلی نرم دریغ میکند
brittlely agreeing
خیلی نرم موافقت میکند
brittlely responsive
خیلی نرم پاسخگو
brittlely affectionate
خیلی نرم عاشقانه
the old plastic handle snapped brittlely in my grip.
مقبض پلاستیکی قدیمی با صدای شکستن در دست من شکست.
after years in the sun, the paint flaked brittlely from the railing.
پس از چند سال در زیر نور خورشید، رنگ به صورت پوستههای نازک از چرخ دستی جدا شد.
the burnt cookie crumbled brittlely under the knife.
کوکی سوخته زیر چاقو به صورت شکننده پخش شد.
in the cold air, the thin ice cracked brittlely across the pond.
در هوا سرد، یخ نازک به صورت شکننده در طول دریاچه شکست.
the dry leaf crushed brittlely between my fingers.
برگ خشک بین انگشتان من به صورت شکننده فرو رفت.
the chalk broke brittlely as she pressed it to the board.
کрейه به صورت شکننده شکست وقتی او آن را به تخته فشار داد.
the sugar crust shattered brittlely when i tapped it with a spoon.
پوسته شکر به صورت شکننده شکست وقتی من آن را با چنگال ضربه زدم.
the stale bread tore brittlely, leaving jagged crumbs on the plate.
نان فاسد به صورت شکننده پاره شد و خردههای تیز روی طبق باقی ماند.
the brittlely fractured shell fell away from the egg in sharp pieces.
پوسته به صورت شکننده شکست و به صورت قطعات تیز از تخم مرغ جدا شد.
as the glue aged, the joint failed brittlely without warning.
وقتی چسب پیر شد، اتصال به صورت شکننده فاش شد بدون هشدار.
the dead branch snapped brittlely in the windstorm.
شاخه مرده در طوفان باد به صورت شکننده شکست.
once frozen, the rubber gasket split brittlely along the seam.
پس از یخ زدن، گوی لاستیکی به صورت شکننده در امتداد دوخت شکست.
brittlely spoken
خیلی نرم گفته شده
brittlely honest
خیلی نرم صادقانه
brittlely calm
خیلی نرم آرام
brittlely quiet
خیلی نرم ساکت
brittlely smiling
خیلی نرم میخندد
brittlely laughing
خیلی نرم میخندد
brittlely refusing
خیلی نرم دریغ میکند
brittlely agreeing
خیلی نرم موافقت میکند
brittlely responsive
خیلی نرم پاسخگو
brittlely affectionate
خیلی نرم عاشقانه
the old plastic handle snapped brittlely in my grip.
مقبض پلاستیکی قدیمی با صدای شکستن در دست من شکست.
after years in the sun, the paint flaked brittlely from the railing.
پس از چند سال در زیر نور خورشید، رنگ به صورت پوستههای نازک از چرخ دستی جدا شد.
the burnt cookie crumbled brittlely under the knife.
کوکی سوخته زیر چاقو به صورت شکننده پخش شد.
in the cold air, the thin ice cracked brittlely across the pond.
در هوا سرد، یخ نازک به صورت شکننده در طول دریاچه شکست.
the dry leaf crushed brittlely between my fingers.
برگ خشک بین انگشتان من به صورت شکننده فرو رفت.
the chalk broke brittlely as she pressed it to the board.
کрейه به صورت شکننده شکست وقتی او آن را به تخته فشار داد.
the sugar crust shattered brittlely when i tapped it with a spoon.
پوسته شکر به صورت شکننده شکست وقتی من آن را با چنگال ضربه زدم.
the stale bread tore brittlely, leaving jagged crumbs on the plate.
نان فاسد به صورت شکننده پاره شد و خردههای تیز روی طبق باقی ماند.
the brittlely fractured shell fell away from the egg in sharp pieces.
پوسته به صورت شکننده شکست و به صورت قطعات تیز از تخم مرغ جدا شد.
as the glue aged, the joint failed brittlely without warning.
وقتی چسب پیر شد، اتصال به صورت شکننده فاش شد بدون هشدار.
the dead branch snapped brittlely in the windstorm.
شاخه مرده در طوفان باد به صورت شکننده شکست.
once frozen, the rubber gasket split brittlely along the seam.
پس از یخ زدن، گوی لاستیکی به صورت شکننده در امتداد دوخت شکست.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید