analyze dispassionately
تجزیه و تحلیل بدون تعصب
act dispassionately
بدون تعصب عمل کنید
He analyzed the situation dispassionately.
او وضعیت را بدون احساسات تحلیل کرد.
She approached the problem dispassionately.
او به طور بیطرفانه به حل مشکل پرداخت.
The judge made his decision dispassionately.
قاضی بدون احساسات تصمیم گرفت.
He discussed the issue dispassionately.
او به طور بیطرفانه موضوع را مورد بحث قرار داد.
She observed the experiment dispassionately.
او آزمایش را بدون احساسات مشاهده کرد.
The scientist presented his findings dispassionately.
دانشمند یافتههای خود را بدون احساسات ارائه کرد.
The journalist reported the news dispassionately.
روزنامهنگار اخبار را بدون احساسات گزارش کرد.
The counselor listened to her client dispassionately.
مشاور به طور بیطرفانه به حرفهای مراجع خود گوش داد.
He accepted the criticism dispassionately.
او انتقاد را بدون احساسات پذیرفت.
She viewed the artwork dispassionately.
او اثر هنری را بدون احساسات بررسی کرد.
" I thought he'd annoy Ron most, " said Hermione dispassionately.
من فکر میکردم او بیشتر ران را آزار دهد، گفت هرمیون با بیانتقادی.
منبع: Harry Potter and the Half-Blood Prince" It looks like he's eating her face, doesn't it? " said Ginny dispassionately.
به نظر میرسد او دارد صورتش را میخورد، اینطور نیست؟ گفت جینی با بیانتقادی.
منبع: Harry Potter and the Half-Blood PrinceConsider the matter dispassionately, Mr. Foster, and you will see that no offence is so henious as unorthodoxy of behaviour.
لطفاً این موضوع را با بیانتقادی در نظر بگیرید، آقای فاستر، و متوجه خواهید شد که هیچ جرمی به اندازه بیاعتنایی به رفتارها شرمسآور نیست.
منبع: Brave New World" You've been drinking, " she remarked dispassionately.
تو نوشیدنی خوردی، او با بیانتقادی گفت.
منبع: Beauty and Destruction (Part 2)" Ah, I mean work, " said Adam Patch dispassionately.
اوه، منظورم کار است، گفت آدام پچ با بیانتقادی.
منبع: Beauty and Destruction (Part 1)But, looked at dispassionately, her life disproves her appearance.
اما، اگر به طور بیانتقادی به آن نگاه کنیم، زندگی او ظاهرش را رد میکند.
منبع: Murder at the golf course" My daddy's mad at me, " she observed dispassionately.
بابای من از من عصبانی است، او با بیانتقادی گفت.
منبع: Beauty and Destruction (Part 1)There is the question put dispassionately enough even for you.
این سوالی است که به اندازه کافی با بیانتقادی مطرح شده حتی برای شما.
منبع: The places where angels dare not tread.I can say dispassionately that properly cooked it is a great delicacy.
میتوانم با بیانتقادی بگویم که اگر به درستی پخته شود، یک غذای بسیار لذیذ است.
منبع: Cross Creek (Part 2)But, looked at more dispassionately, friendship isn’t in any real sense faithful to love.
اما، اگر بیشتر با بیانتقادی به آن نگاه کنیم، دوستی به هیچ وجه به معنای واقعی کلمه به عشق وفادار نیست.
منبع: Sociology of Social Relations (Video Version)analyze dispassionately
تجزیه و تحلیل بدون تعصب
act dispassionately
بدون تعصب عمل کنید
He analyzed the situation dispassionately.
او وضعیت را بدون احساسات تحلیل کرد.
She approached the problem dispassionately.
او به طور بیطرفانه به حل مشکل پرداخت.
The judge made his decision dispassionately.
قاضی بدون احساسات تصمیم گرفت.
He discussed the issue dispassionately.
او به طور بیطرفانه موضوع را مورد بحث قرار داد.
She observed the experiment dispassionately.
او آزمایش را بدون احساسات مشاهده کرد.
The scientist presented his findings dispassionately.
دانشمند یافتههای خود را بدون احساسات ارائه کرد.
The journalist reported the news dispassionately.
روزنامهنگار اخبار را بدون احساسات گزارش کرد.
The counselor listened to her client dispassionately.
مشاور به طور بیطرفانه به حرفهای مراجع خود گوش داد.
He accepted the criticism dispassionately.
او انتقاد را بدون احساسات پذیرفت.
She viewed the artwork dispassionately.
او اثر هنری را بدون احساسات بررسی کرد.
" I thought he'd annoy Ron most, " said Hermione dispassionately.
من فکر میکردم او بیشتر ران را آزار دهد، گفت هرمیون با بیانتقادی.
منبع: Harry Potter and the Half-Blood Prince" It looks like he's eating her face, doesn't it? " said Ginny dispassionately.
به نظر میرسد او دارد صورتش را میخورد، اینطور نیست؟ گفت جینی با بیانتقادی.
منبع: Harry Potter and the Half-Blood PrinceConsider the matter dispassionately, Mr. Foster, and you will see that no offence is so henious as unorthodoxy of behaviour.
لطفاً این موضوع را با بیانتقادی در نظر بگیرید، آقای فاستر، و متوجه خواهید شد که هیچ جرمی به اندازه بیاعتنایی به رفتارها شرمسآور نیست.
منبع: Brave New World" You've been drinking, " she remarked dispassionately.
تو نوشیدنی خوردی، او با بیانتقادی گفت.
منبع: Beauty and Destruction (Part 2)" Ah, I mean work, " said Adam Patch dispassionately.
اوه، منظورم کار است، گفت آدام پچ با بیانتقادی.
منبع: Beauty and Destruction (Part 1)But, looked at dispassionately, her life disproves her appearance.
اما، اگر به طور بیانتقادی به آن نگاه کنیم، زندگی او ظاهرش را رد میکند.
منبع: Murder at the golf course" My daddy's mad at me, " she observed dispassionately.
بابای من از من عصبانی است، او با بیانتقادی گفت.
منبع: Beauty and Destruction (Part 1)There is the question put dispassionately enough even for you.
این سوالی است که به اندازه کافی با بیانتقادی مطرح شده حتی برای شما.
منبع: The places where angels dare not tread.I can say dispassionately that properly cooked it is a great delicacy.
میتوانم با بیانتقادی بگویم که اگر به درستی پخته شود، یک غذای بسیار لذیذ است.
منبع: Cross Creek (Part 2)But, looked at more dispassionately, friendship isn’t in any real sense faithful to love.
اما، اگر بیشتر با بیانتقادی به آن نگاه کنیم، دوستی به هیچ وجه به معنای واقعی کلمه به عشق وفادار نیست.
منبع: Sociology of Social Relations (Video Version)لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید