kiss

[États-Unis]/kɪs/
[Royaume-Uni]/kɪs/
Fréquence: Très élevé

Traduction

vt. Toucher ou caresser avec les lèvres comme un signe d'amour, de salutation ou de respect; toucher légèrement ou effleurer
vi. S'engager dans l'acte de toucher ou de caresser avec les lèvres; toucher légèrement ou effleurer
n. Un toucher ou caresse avec les lèvres comme un signe d'amour, de salutation ou de respect; un léger toucher ou effleurement
Word Forms
Troisième personne du singulierkisses
Participe présentkissing
Participe passékissed
Passé simplekissed
Plurielkisses

Expressions & Collocations

kiss away

embrasser pour oublier

kiss of death

baiser de la mort

kiss and tell

révéler un secret

french kiss

baiser français

sweet kiss

baiser tendre

kiss my ass

embrasse mon derrière

a big kiss

un grand baiser

kiss off

ignorer

kiss goodbye

embrasser pour dire au revoir

kiss up to

chercher à plaire

lucky kiss

baiser chanceux

Phrases d'exemple

They were kissing passionately.

Ils s'embrassaient passionnément.

She blew a kiss to the onlookers.

Elle envoya un baiser aux spectateurs.

let's kiss and make up.

Réconcilions-nous.

He can kiss off that promotion.

Il peut oublier cette promotion.

a politician known as an inveterate kisser of babies.

un politicien connu pour être un baiser de bébés invétéré.

the sun-kissed resort of Acapulco.

La station balnéaire ensoleillée d'Acapulco.

Jane stood on tiptoe to kiss him.

Jane se tenait sur la pointe des pieds pour l'embrasser.

kissed and made up.

Ils se sont réconciliés.

be on kissing term with ...

être en bons termes avec...

came up and kissed me.

Il est venu et m'a embrassé.

They kissed each other.

Ils se sont embrassés.

The man bent down to kiss the child.

L'homme s'accroupit pour embrasser l'enfant.

They were so excited that they kissed and kissed again.

Ils étaient tellement excités qu'ils s'embrassèrent et s'embrassèrent encore.

face (`kisser' and `smiler' and `mug...

visage (`kisser' et `smiler' et `mug...

punched him in the kisser;

L'a frappé au visage.

Sweetie, let me kiss you.

Chéri(e), laisse-moi t'embrasser.

she kissed him goodbye, as usual .

elle l'a embrassé au revoir, comme d'habitude.

Exemples du monde réel

Forget it all and kiss me now, aunt.'

Oublie tout et embrasse-moi maintenant, tante.

Source: Jane Eyre (Abridged Version)

Bending over her bed I kissed her.

Me penchant sur son lit, je l'ai embrassée.

Source: Jane Eyre (Abridged Version)

The one was walking around with my first kiss.

Il se promenait avec mon premier baiser.

Source: Flipped Selected

But kissing really expedites the bacterial blending.

Mais embrasser accélère vraiment le mélange bactérien.

Source: Science in 60 Seconds Listening Compilation December 2014

The mother gave her baby a kiss.

La mère a embrassé son bébé.

Source: Lai Shixiong Basic English Vocabulary 2000

Getting baptized just to kiss a girl?

Se faire baptiser juste pour embrasser une fille ?

Source: Young Sheldon - Season 2

Used to kiss people, alright, now kiss.

J'avais l'habitude d'embrasser les gens, d'accord, maintenant embrasse.

Source: JSM Talks-3

Now come on and give me a kiss.

Allez, viens me donner un baiser.

Source: BBC Animation Workplace

" Can I just get a kiss? " said Nick.

" Puis-je juste avoir un baiser ? " dit Nick.

Source: I love phonics.

I will give him the kiss of life.

Je lui donnerai le baiser de la vie.

Source: Universal Dialogue for Children's Animation

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant