| số nhiều | flimsinesses |
flimsiness of arguments
sự yếu kém trong lập luận
flimsiness of evidence
sự yếu kém trong bằng chứng
flimsiness of structure
sự yếu kém trong cấu trúc
flimsiness of materials
sự yếu kém trong vật liệu
flimsiness of plans
sự yếu kém trong kế hoạch
flimsiness of claims
sự yếu kém trong các tuyên bố
flimsiness of defenses
sự yếu kém trong các biện hộ
flimsiness of policies
sự yếu kém trong các chính sách
flimsiness of reasoning
sự yếu kém trong lý luận
flimsiness of fabric
sự yếu kém trong vải
the flimsiness of the paper made it difficult to write on.
Độ mỏng manh của giấy khiến việc viết lên trên rất khó khăn.
critics pointed out the flimsiness of the argument presented.
Các nhà phê bình chỉ ra tính hời hợt của lập luận được đưa ra.
we were concerned about the flimsiness of the structure after the storm.
Chúng tôi lo lắng về độ ọp ẹp của cấu trúc sau cơn bão.
the flimsiness of the plastic made it unsuitable for heavy use.
Độ mỏng manh của nhựa khiến nó không phù hợp để sử dụng nặng.
his flimsiness in making commitments worried his friends.
Sự thiếu quyết đoán của anh ấy trong việc đưa ra cam kết khiến bạn bè lo lắng.
the flimsiness of the fabric did not hold up well in the wash.
Độ mỏng manh của vải không chịu được giặt tốt.
they criticized the flimsiness of the new policy.
Họ chỉ trích tính hời hợt của chính sách mới.
the flimsiness of the chair made it uncomfortable to sit on.
Độ ọp ẹp của chiếc ghế khiến việc ngồi không thoải mái.
many were surprised by the flimsiness of the evidence presented in court.
Nhiều người ngạc nhiên trước tính yếu ớt của các bằng chứng được đưa ra tại tòa.
she noted the flimsiness of the excuses given for the delay.
Cô ấy lưu ý tính hời hợt của những lời giải thích cho sự chậm trễ.
flimsiness of arguments
sự yếu kém trong lập luận
flimsiness of evidence
sự yếu kém trong bằng chứng
flimsiness of structure
sự yếu kém trong cấu trúc
flimsiness of materials
sự yếu kém trong vật liệu
flimsiness of plans
sự yếu kém trong kế hoạch
flimsiness of claims
sự yếu kém trong các tuyên bố
flimsiness of defenses
sự yếu kém trong các biện hộ
flimsiness of policies
sự yếu kém trong các chính sách
flimsiness of reasoning
sự yếu kém trong lý luận
flimsiness of fabric
sự yếu kém trong vải
the flimsiness of the paper made it difficult to write on.
Độ mỏng manh của giấy khiến việc viết lên trên rất khó khăn.
critics pointed out the flimsiness of the argument presented.
Các nhà phê bình chỉ ra tính hời hợt của lập luận được đưa ra.
we were concerned about the flimsiness of the structure after the storm.
Chúng tôi lo lắng về độ ọp ẹp của cấu trúc sau cơn bão.
the flimsiness of the plastic made it unsuitable for heavy use.
Độ mỏng manh của nhựa khiến nó không phù hợp để sử dụng nặng.
his flimsiness in making commitments worried his friends.
Sự thiếu quyết đoán của anh ấy trong việc đưa ra cam kết khiến bạn bè lo lắng.
the flimsiness of the fabric did not hold up well in the wash.
Độ mỏng manh của vải không chịu được giặt tốt.
they criticized the flimsiness of the new policy.
Họ chỉ trích tính hời hợt của chính sách mới.
the flimsiness of the chair made it uncomfortable to sit on.
Độ ọp ẹp của chiếc ghế khiến việc ngồi không thoải mái.
many were surprised by the flimsiness of the evidence presented in court.
Nhiều người ngạc nhiên trước tính yếu ớt của các bằng chứng được đưa ra tại tòa.
she noted the flimsiness of the excuses given for the delay.
Cô ấy lưu ý tính hời hợt của những lời giải thích cho sự chậm trễ.
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay