unendurably hot
невыносимо жарко
living unendurably
жить невыносимо
unendurably long
невыносимо долго
unendurably sad
невыносимо грустно
felt unendurably
чувствовалось невыносимо
unendurably painful
невыносимо болезненно
unendurably boring
невыносимо скучно
unendurably loud
невыносимо громко
unendurably difficult
невыносимо сложно
seemed unendurably
казалось невыносимо
the heat was unendurably oppressive, making it difficult to breathe.
Жара была невыносимо гнетущей, затруднявшей дыхание.
the film's ending was unendurably bleak and depressing for the audience.
Концовка фильма была невыносимо мрачной и подавляющей для зрителей.
the constant noise from the construction site was unendurably irritating.
Постоянный шум от строительной площадки был невыносимо раздражающим.
she felt unendurably lonely after moving to a new city.
Она чувствовала невыносимую тоску после переезда в новый город.
the pain from the injury was unendurably sharp and stabbing.
Боль от травмы была невыносимо острой и колющей.
the wait for the test results felt unendurably long.
Ожидание результатов теста казалось невыносимо долгим.
the situation became unendurably tense as negotiations stalled.
Ситуация стала невыносимо напряженной, поскольку переговоры застопорились.
the grief over the loss was unendurably heavy for her to bear.
Горе по поводу потери было невыносимо тяжелым для нее, чтобы вынести.
the work was unendurably tedious and repetitive.
Работа была невыносимо утомительной и однообразной.
the criticism was unendurably harsh and unfair.
Критика была невыносимо резкой и несправедливой.
the climb was unendurably steep, but they persevered.
Восхождение было невыносимо крутым, но они упорствовали.
unendurably hot
невыносимо жарко
living unendurably
жить невыносимо
unendurably long
невыносимо долго
unendurably sad
невыносимо грустно
felt unendurably
чувствовалось невыносимо
unendurably painful
невыносимо болезненно
unendurably boring
невыносимо скучно
unendurably loud
невыносимо громко
unendurably difficult
невыносимо сложно
seemed unendurably
казалось невыносимо
the heat was unendurably oppressive, making it difficult to breathe.
Жара была невыносимо гнетущей, затруднявшей дыхание.
the film's ending was unendurably bleak and depressing for the audience.
Концовка фильма была невыносимо мрачной и подавляющей для зрителей.
the constant noise from the construction site was unendurably irritating.
Постоянный шум от строительной площадки был невыносимо раздражающим.
she felt unendurably lonely after moving to a new city.
Она чувствовала невыносимую тоску после переезда в новый город.
the pain from the injury was unendurably sharp and stabbing.
Боль от травмы была невыносимо острой и колющей.
the wait for the test results felt unendurably long.
Ожидание результатов теста казалось невыносимо долгим.
the situation became unendurably tense as negotiations stalled.
Ситуация стала невыносимо напряженной, поскольку переговоры застопорились.
the grief over the loss was unendurably heavy for her to bear.
Горе по поводу потери было невыносимо тяжелым для нее, чтобы вынести.
the work was unendurably tedious and repetitive.
Работа была невыносимо утомительной и однообразной.
the criticism was unendurably harsh and unfair.
Критика была невыносимо резкой и несправедливой.
the climb was unendurably steep, but they persevered.
Восхождение было невыносимо крутым, но они упорствовали.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас