grumble about work
se plaindre du travail
grumble at
grincer contre
grumbled a rude response.
a grogné une réponse désagréable.
the main grumble is that he spends too much time away.
le principal grief est qu'il passe trop de temps à l'écart.
He enjoyed an occasional grumble with Charlie Slatter.
Il aimait parfois se plaindre avec Charlie Slatter.
I don't want to hear another grumble from you.
Je ne veux pas entendre une autre plainte de ta part.
The students often grumble over the food.
Les étudiants se plaignent souvent de la nourriture.
He could do nothing but grumble over the situation.
Il ne pouvait faire qu'aimer se plaindre de la situation.
I’m sick of your unending grumbles.
J'en ai marre de tes plaintes incessantes.
He grumbled at the low pay offered to him.
Il s'est plaint du faible salaire qui lui était offert.
Why grumble at me about your own stupid mistakes?
Pourquoi te plaindre de mes propres erreurs stupides ?
I have already had all I need, I grumble about nothing.
J'ai déjà tout ce dont j'ai besoin, je ne me plains pas de rien.
He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties.
Il se plaint de son sort au lieu de faire face résolument à ses difficultés.
There's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best.
Il est impossible de plaire à notre professeur, il se plaint toujours de notre travail même lorsque nous avons fait de notre mieux.
In March he goes on a survival course and learns about the “umbles”: as hypothermia sets in you mumble, fumble, grumble, stumble, then finally tumble.
En mars, il suit un cours de survie et apprend les « umbles » : lorsque l'hypothermie s'installe, vous marmonnez, tâtonnez, grognez, trébuchez, puis finalement tombez.
Some people in Britain's tightknit intelligence community grumble that, even though the agency has done its best to keep the event under wraps, it is not appropriate for MI6 to be holding balls.
Certaines personnes de la communauté étroite du renseignement britannique se plaignent qu'en dépit des efforts de l'agence pour garder l'événement secret, il n'est pas approprié que le MI6 organise des bals.
It was uninteresting sewing, but tonight no one grumbled.
C'était une couture peu intéressante, mais ce soir, personne ne se plaignait.
Source: Little Women (Bilingual Edition)You know Thomas, My Lord. He has to have a grumble.
Vous connaissez Thomas, Monseigneur. Il doit se plaindre.
Source: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 1" In a crowd, " he grumbled. " As usual."
" Dans la foule, " grogna-t-il. " Comme d'habitude."
Source: Brave New WorldSuch grumbles will not dent Mr Hazare's progress.
De tels plaintifs ne nuiront pas aux progrès de M. Hazare.
Source: The Economist - InternationalHe was always grumbling about his low salary.
Il se plaignait sans cesse de son bas salaire.
Source: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.43 " Stop grumbling among yourselves, " Jesus answered.
43 " Arrêtez de vous plaindre les uns aux autres, " répondit Jésus.
Source: Bible (original version)" Too short, " said Cow. " Gobble, gobble, " grumbled Turkey.
" Trop court, " dit la Vache. " Gobble, gobble, " grogna le Dindon.
Source: Storyline Online English Stories" Too skinny, " said Pig. " Gobble, gobble, " grumbled Turkey.
" Trop maigre, " dit le Cochon. " Gobble, gobble, " grogna le Dindon.
Source: Storyline Online English StoriesThe sound of your stomach grumbling.
Le bruit de vos bruits de ventre.
Source: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2" They'll break my hand, " he grumbled. " Or worse" .
" Ils me casseront la main, " grogna-t-il. " Ou pire"
Source: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)grumble about work
se plaindre du travail
grumble at
grincer contre
grumbled a rude response.
a grogné une réponse désagréable.
the main grumble is that he spends too much time away.
le principal grief est qu'il passe trop de temps à l'écart.
He enjoyed an occasional grumble with Charlie Slatter.
Il aimait parfois se plaindre avec Charlie Slatter.
I don't want to hear another grumble from you.
Je ne veux pas entendre une autre plainte de ta part.
The students often grumble over the food.
Les étudiants se plaignent souvent de la nourriture.
He could do nothing but grumble over the situation.
Il ne pouvait faire qu'aimer se plaindre de la situation.
I’m sick of your unending grumbles.
J'en ai marre de tes plaintes incessantes.
He grumbled at the low pay offered to him.
Il s'est plaint du faible salaire qui lui était offert.
Why grumble at me about your own stupid mistakes?
Pourquoi te plaindre de mes propres erreurs stupides ?
I have already had all I need, I grumble about nothing.
J'ai déjà tout ce dont j'ai besoin, je ne me plains pas de rien.
He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties.
Il se plaint de son sort au lieu de faire face résolument à ses difficultés.
There's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best.
Il est impossible de plaire à notre professeur, il se plaint toujours de notre travail même lorsque nous avons fait de notre mieux.
In March he goes on a survival course and learns about the “umbles”: as hypothermia sets in you mumble, fumble, grumble, stumble, then finally tumble.
En mars, il suit un cours de survie et apprend les « umbles » : lorsque l'hypothermie s'installe, vous marmonnez, tâtonnez, grognez, trébuchez, puis finalement tombez.
Some people in Britain's tightknit intelligence community grumble that, even though the agency has done its best to keep the event under wraps, it is not appropriate for MI6 to be holding balls.
Certaines personnes de la communauté étroite du renseignement britannique se plaignent qu'en dépit des efforts de l'agence pour garder l'événement secret, il n'est pas approprié que le MI6 organise des bals.
It was uninteresting sewing, but tonight no one grumbled.
C'était une couture peu intéressante, mais ce soir, personne ne se plaignait.
Source: Little Women (Bilingual Edition)You know Thomas, My Lord. He has to have a grumble.
Vous connaissez Thomas, Monseigneur. Il doit se plaindre.
Source: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 1" In a crowd, " he grumbled. " As usual."
" Dans la foule, " grogna-t-il. " Comme d'habitude."
Source: Brave New WorldSuch grumbles will not dent Mr Hazare's progress.
De tels plaintifs ne nuiront pas aux progrès de M. Hazare.
Source: The Economist - InternationalHe was always grumbling about his low salary.
Il se plaignait sans cesse de son bas salaire.
Source: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.43 " Stop grumbling among yourselves, " Jesus answered.
43 " Arrêtez de vous plaindre les uns aux autres, " répondit Jésus.
Source: Bible (original version)" Too short, " said Cow. " Gobble, gobble, " grumbled Turkey.
" Trop court, " dit la Vache. " Gobble, gobble, " grogna le Dindon.
Source: Storyline Online English Stories" Too skinny, " said Pig. " Gobble, gobble, " grumbled Turkey.
" Trop maigre, " dit le Cochon. " Gobble, gobble, " grogna le Dindon.
Source: Storyline Online English StoriesThe sound of your stomach grumbling.
Le bruit de vos bruits de ventre.
Source: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2" They'll break my hand, " he grumbled. " Or worse" .
" Ils me casseront la main, " grogna-t-il. " Ou pire"
Source: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant